翻译
清晨将至,溪边的风势迅疾,初秋时节天空显得格外高远。
凉意悄然袭来,刚做好的粗布短衣正合时宜;清爽之感沁入缝制紧凑的冠帽之中。
拍打着翅膀的公鸡频频啼鸣,争夺枝头的鸟雀正欢闹不已。
一竹篮饭食我已心满意足,再加上芋头和豆子,饮食也更加丰足。
以上为【秋旦】的翻译。
注释
1. 秋旦:秋天的清晨。旦,天明,早晨。
2. 将旦:即将天亮,拂晓时分。
3. 溪风急:溪边吹来的风势迅疾,点出秋晨之寒意。
4. 新秋天宇宽:初秋时节,天空显得格外开阔高远。天宇,指天空。
5. 凉生:凉意产生,形容秋气渐至。
6. 竖裁褐:刚裁制完成的粗布短衣。竖裁,刚裁剪缝制;褐,粗麻或毛布制成的衣服,代指平民服饰。
7. 爽入缩缝冠:清爽之感渗入缝得紧密的帽子中。缩缝,指缝合紧密,此处或指保暖性好的冠帽。
8. 拊翼:拍打翅膀。
9. 争枝雀:争夺树枝栖息的鸟雀,形容清晨鸟群活跃之景。
10. 一箪吾已足:化用《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,表达安贫乐道之意。芋豆亦加餐:指日常饮食虽简单,但已有芋头和豆类充饥,生活已觉满足。
以上为【秋旦】的注释。
评析
《秋旦》是陆游晚年隐居山阴时所作的一首五言律诗。全诗以“秋日清晨”为背景,通过细腻的自然描写与简朴的生活场景,展现出诗人安于清贫、恬淡自适的心境。语言质朴自然,意境清新宁静,体现了陆游在历经宦海沉浮后返璞归真的精神追求。诗中无激烈之语,却于平淡处见深情,是其晚年田园诗风格的典型代表。
以上为【秋旦】的评析。
赏析
本诗以“秋旦”为题,紧扣时间与季节特征展开描写。首联“将旦溪风急,新秋天宇宽”,从时间和空间两个维度勾勒出一幅清冷开阔的秋晨图景。“急”字写出风势之烈,“宽”字则描绘出秋空之高朗,形成动静相宜的画面。颔联进一步转入身体感受:“凉生竖裁褐,爽入缩缝冠”,通过穿衣细节表现秋寒初至的体感,也暗示诗人生活的简朴与对节令变化的敏感。颈联笔锋转向自然生趣:“拊翼鸡频唱,争枝雀正欢”,以鸡鸣雀跃之声打破清晨寂静,赋予画面生机与动感,暗含诗人对田园生活的欣然接纳。尾联“一箪吾已足,芋豆亦加餐”直抒胸臆,表达知足常乐的人生态度,呼应孔子“陋巷不改其乐”的精神境界。全诗结构严谨,由景及情,由外而内,层层递进,语言朴素而意蕴深远,充分展现了陆游晚年诗歌“清淡中见真味”的艺术特色。
以上为【秋旦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗云:“晚年工于写景抒情,多闲适之作,然皆本于性情,不事雕琢。”此诗正属此类。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁古诗以浑厚胜,近体则以真切见长,尤以山居诸作为最。”此诗情景交融,真切自然,堪称山居诗之典范。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游晚年诗:“洗尽铅华,归于恬淡,往往于寻常景物中见出胸襟。”此诗即以溪风、天宇、鸡雀、箪食等寻常意象,映照出诗人淡泊自守之志。
以上为【秋旦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议