翻译
听完了清越的笳声,又听到清晨寺庙的钟声,骑在马上,还能听见驿站鼓楼那尚在敲响的漏鼓声,咚咚作响。
西楼之上,月亮即将西沉,余辉尚有三尺之高;北岭之上,乱云涌起,已漫过山腰半峰。
踏着苍苔石阶,我幽深地寻访过古老的寺庙;田间绿油油的庄稼地里,春耕的农人正辛勤劳作,我也短暂驻足慰劳他们。
村落已在身后渐行渐远,我仍频频回首眺望,唯恐错过那如鹓雏般高洁的贤士,或隐居如伏龙般的奇才。
以上为【晓出东城】的翻译。
注释
1. 晓出:清晨出发。
2. 清笳:古代军中或驿途所用的清越胡笳声,象征旅途或边塞氛围。
3. 晓钟:清晨寺庙敲响的钟声,代表宁静与时间的流转。
4. 据鞍:骑在马上。鞍,马鞍。
5. 漏鼓:古代计时工具,漏壶旁击鼓报时,此处指清晨仍在敲响的鼓声。
6. 鼕鼕(dōng dōng):象声词,形容鼓声低沉连续。
7. 径三尺:指月光或月亮位置尚高,约三尺之距,形容天色未明尽。
8. 苍磴:长满青苔的石阶,形容古寺幽静久远。
9. 绿畴:绿色的田地,指春耕时节的农田。
10. 鹓雏与伏龙:比喻高洁贤能之士。鹓雏为传说中的瑞鸟,类似凤凰;伏龙指隐居的俊杰,如诸葛亮曾号“卧龙”。
以上为【晓出东城】的注释。
评析
《晓出东城》是南宋诗人陆游的一首纪行写景诗,通过清晨出城所见所感,展现诗人对自然景色的细腻观察与对民生、贤才的深切关怀。全诗结构清晰,由听觉引入,继而视觉展开,再转入行动与情感抒发,层层递进。诗中既有清冷晨景的描绘,也有对农事的体恤和对隐逸贤才的向往,体现了陆游作为爱国诗人一贯关注现实又不失理想追求的精神风貌。语言简练而意境深远,融合了山水之美与人文之思。
以上为【晓出东城】的评析。
赏析
本诗以“晓出”为线索,勾勒出一幅清晨出行图景。首联从听觉入手,“清笳”与“晓钟”交织,辅以“漏鼓鼕鼕”,营造出清寂而有序的晨间氛围,表现诗人早行之勤与心境之静。颔联转为视觉描写,“西楼落月”与“北岭乱云”形成空间对照,一静一动,一低垂一升腾,既写出天色将明未明之际的朦胧美,也暗含世事变幻之感。颈联由景入事,“苍磴幽寻”体现诗人对古迹的追慕,“绿畴小驻”则流露其关心农桑的仁者情怀。尾联升华主题,远望烟村而“犹回首”,并非留恋风景,而是牵挂其中可能隐居的“鹓雏”“伏龙”,表达了对人才的渴求与对济世理想的执着。全诗情景交融,格调清新而不失厚重,是陆游晚年诗风趋于冲淡而又心系天下的典型体现。
以上为【晓出东城】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗清婉有致,写景如画,而寓意深远,可见放翁虽退居山阴,不忘世务。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀评:“‘西楼落月径三尺,北岭乱云生半峰’,对仗工稳,意象空灵,得晚唐遗韵而不失宋人气骨。”
3. 《剑南诗稿校注》按语:“‘劳春农’三字极见仁心,非徒写景而已,乃陆游悯农之实证。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联以‘恐有鹓雏与伏龙’作结,将寻常回望升华为对贤才的殷切期待,境界顿开,余味无穷。”
以上为【晓出东城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议