翻译
不要笑话我这山野老翁还执着地骑马出巡,今夜为了探梅,我来到江边。
半滩流水映着残月的倒影,一夜清霜带来清晨的寒意。
倚着醉意仍要重新执烛赏梅,因怕寒冷原本就不敢靠近栏杆。
谁能想到当年携友共度繁华春日时,曾耗费百匹锦缎作为赏赐歌妓的缠头。
以上为【樊江观梅】的翻译。
注释
1. 樊江:地名,在今浙江绍兴市东北,临近鉴湖,陆游晚年居山阴(今绍兴),常游于此。
2. 山翁:诗人自称,带有隐逸自况之意。
3. 老据鞍:年老仍骑马出行,典出《后汉书·马援传》“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪!”陆游借此表达虽老而不肯闲居的豪情。
4. 江干:江边。干,水边。
5. 半滩流水浸残月:指月光倒映在浅滩流水之中,仿佛被水浸没,描绘清幽夜景。
6. 清霜:寒霜,点明时节为冬末春初,正是梅花开放之时。
7. 倚醉更教重秉烛:借酒力支撑,仍要坚持持烛赏梅,表现对梅花的深情。
8. 怕寒元自怯凭栏:因年老体弱,本就畏惧寒冷,不敢久立栏边,流露衰老之感。
9. 芳华日:青春年少、繁华美好的时光。
10. 缠头锦百端:唐代习俗,宴饮时赠予歌舞伎的锦帛称“缠头”,“百端”极言其多,形容昔日豪奢生活。
以上为【樊江观梅】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,通过“探梅”这一行为,抒发了诗人对往昔繁华岁月的追忆与当下孤寂老境的感慨。全诗以今昔对比为线索,前四句写眼前实景,寒江、残月、清霜、冷夜,营造出清冷孤高的意境;后四句转入内心抒情,由“倚醉秉烛”的执着,到“怯凭栏”的畏寒,透露出年迈体衰的无奈。尾联陡然回首昔日携客赏春、挥金如土的豪情,反衬今日之萧索,情感深沉而含蓄。诗中既有对梅花高洁品性的向往,也暗含人生迟暮、壮志未酬的悲凉。
以上为【樊江观梅】的评析。
赏析
此诗结构精巧,情景交融。首联以“莫笑”起笔,语气倔强,展现诗人不服老的精神风貌。“探梅今夕到江干”点题,亦暗示高洁志趣。颔联写景,画面清冷空灵:“半滩流水”与“残月”相映,“清霜”与“晓寒”相催,视听结合,渲染出静谧而肃杀的冬夜氛围。颈联转入心理描写,“倚醉”与“怕寒”形成矛盾张力——醉中强振精神,身体却已不支,细腻刻画出老境中的执着与无奈。尾联回溯往昔,以“曾费缠头锦百端”的豪举,反照今日之孤寂,昔盛今衰,感慨系之。全诗语言质朴而意蕴深厚,情感层层递进,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、深婉含蓄的艺术风格。
以上为【樊江观梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年七律,尤工哀艳,情真语挚,令人低回不已。”此诗正可见其晚年风格之一斑。
2. 《历代诗话》引清人赵翼评:“陆放翁一生精力尽于诗,七律尤为擅长,即寻常游览之作,亦每每寄慨遥深。”此诗虽题为观梅,实则寄托身世之感,可谓“寻常中见深衷”。
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗感激悲愤,雄浑豪健者固多,而哀婉缠绵之作,亦复不少。”此诗前半清冷,后半感伤,兼具豪情与幽思,足见其风格之多样。
4. 《瓯北诗话》载:“放翁晚年闲居山阴,足迹未尝离樊江、鉴湖之间,每有吟咏,皆率真而出,而意愈深远。”此诗即作于樊江,情境真实,情感自然,正合“率真而出”之评。
以上为【樊江观梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议