翻译
开辟居所时剪除蓬蒿杂草,何曾因辛劳而叹息。
寻觅草药之名依据《本草》,考证兰草的种类则参考《离骚》。
北边的溪涧穿过篱笆流淌而来,南面的山峰高耸于屋宇之上。
回望人间富贵,不过如同秋天鸟兽身上的一根毫毛,微不足道。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的翻译。
注释
1. 初夏幽居:指陆游在初夏时节隐居于乡间僻静之所。
2. 剪蓬蒿:清除荒野中的蓬草和蒿草,喻指开垦荒地、营建居所。
3. 作劳:劳作之苦。
4. 药名寻本草:指依据《神农本草经》等医药典籍辨识草药。
5. 兰族验离骚:《离骚》中多以香草比喻君子,如兰、蕙等,此处指通过《离骚》考证兰草的品类,亦含人格象征之意。
6. 北涧穿篱过:北边的山涧水穿过篱笆流入居所附近,写环境清幽。
7. 南山出屋高:南山高耸,高出屋顶,极言山势之峻与居所之低矮简朴。
8. 看回头:回顾、反观之意。
9. 富贵:指功名利禄、官场荣华。
10. 秋毫:秋天鸟兽新生的细毛,比喻极其细微之物,典出《孟子·梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”
以上为【初夏幽居杂赋七首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年隐居生活的真实写照,表现了他淡泊名利、寄情自然的人生态度。诗人通过描写幽居环境的清静与自给自足的生活方式,抒发了对仕途富贵的超然态度。全诗语言质朴自然,意境清远,融合了医药、文学与山水之美,体现了陆游作为士大夫兼文人的深厚修养与高洁志趣。在结构上由实入虚,从具体劳动写到精神境界的升华,最终以“一秋毫”作结,极具哲理意味。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的评析。
赏析
此诗为《初夏幽居杂赋七首》之一,虽为组诗中的一首,却独立成章,意境完整。首联写辟地劳作,却不言其苦,反以“何曾叹作劳”显其安贫乐道之志。颔联巧用典籍,《本草》为实用之学,《离骚》为比兴之文,二者结合,既见诗人生活之实,又见其精神之雅。颈联写景开阔,动静结合,“穿篱过”写出涧水之灵动,“出屋高”衬出山势之雄,亦暗喻心境之高远。尾联陡然转折,以“回头看”引出对富贵的蔑视,“一秋毫”的比喻简洁而深刻,将全诗推向哲理高度。陆游此时已历宦海沉浮,故能如此超脱。整首诗融劳动、读书、自然、哲思于一体,展现了宋代士人理想中的隐逸生活图景。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语平意远,得陶韦之遗风。”此诗正体现其清淡中见深意的特点。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘药名寻本草,兰族验离骚’,用事不觉,妙在贴切幽居。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,往往于闲适中见骨力。”此诗“何曾叹作劳”即见其内在坚韧。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类诗:“表面恬淡,实含愤郁;看似忘世,实未忘情。”此诗末句轻蔑富贵,或有对朝政失望之隐意。
5. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,旨趣高远,读之使人翛然有出尘之想。”
以上为【初夏幽居杂赋七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议