翻译
在参差错落的屋舍与绿树之间,我困居山中,眼看大好年华悄然逝去。
眺望平坦广阔的原野,目光直达遥远的秦地,心中思念不已;面对浩渺空旷的大泽,又忆起昔日楚天的壮阔景象。
当年刺杀猛虎、射猎麋鹿的豪情壮举都已成过去,如今举起酒杯,抚剑而思,不禁悲从中来。
这一生终究会让英雄们嘲笑吧——我被困于荆棘之中,眼睁睁看着铜驼被荒草掩埋,六十年光阴虚度,国事日非。
以上为【囚山】的翻译。
注释
1. 囚山:被困于山中,喻指诗人晚年退居山阴(今浙江绍兴),远离政治中心,抱负不得施展。
2. 垣屋参差:指屋舍错落不齐,形容山村景色。
3. 饯华颠:饯,送别;华颠,花白的头顶,指年华老去。意为送别青春岁月。
4. 平川极目:放眼望去是平坦的原野。
5. 秦地:指关中地区,古代秦国所在地,陆游曾入蜀任职,对西北边地有深切关注,常以秦地代指抗金前线。
6. 大泽浮空:广阔湖泽上空雾气升腾,景象苍茫,暗用楚地云梦泽等意象。
7. 楚天:楚地的天空,泛指南方辽阔天地,亦含历史兴亡之感。
8. 刺虎射麋:比喻青年时代从军南郑时的英勇事迹。陆游曾在四川参与军务,有狩猎习武经历。
9. 举杯开剑:饮酒拔剑,象征豪情未泯却无处施展。
10. 棘没铜驼:典出《晋书·索靖传》,索靖预见天下将乱,指宫门前铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳!”后以“铜驼荆棘”比喻国家残破、世事沧桑。此处陆游自叹六十年来国势衰微,自己亦无所作为。
以上为【囚山】的注释。
评析
《囚山》是南宋著名诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,表达了诗人因壮志难酬、困守山林而产生的深沉悲慨。诗题“囚山”二字极具象征意味,既指实际居住环境的闭塞,更喻示精神上的压抑与不得自由。全诗融写景、抒情、议论于一体,通过今昔对比,抒发了对往昔豪情岁月的追忆和对现实无力改变的无奈,末句以“棘没铜驼”之典,寄托家国沦丧、忠臣被弃的沉痛感慨,情感深沉,格调苍凉,是陆游晚年忧愤之作的典型代表。
以上为【囚山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境开阔,情感层层递进。首联以“囚山”点题,描绘出诗人隐居山林的现实处境,“饯华颠”三字则透露出对年华老去的无限惋惜。颔联转写远景,由眼前之景引发对秦地、楚天的遥想,空间上拓展了诗意,也暗示诗人虽身在江南,心系北方故土与国家命运。颈联回到自身经历,今昔对比强烈:“刺虎射麋”的壮举已成为往事,唯有“举杯开剑”的孤寂身影,凸显英雄迟暮的悲凉。尾联直抒胸臆,以“终遣英雄笑”自嘲,实则饱含不甘与愤懑;“棘没铜驼六十年”一句时空交织,将个人命运与国家兴亡融为一体,极具历史厚重感。全诗语言凝练,用典精当,感情沉郁顿挫,展现了陆游晚年诗风由雄放趋于苍劲的特点,是一首典型的“老境沉着”之作。
以上为【囚山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益工,语皆沈著,如‘棘没铜驼’之句,令人泣下。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生忠愤,寄之诗者十之七八。如‘此生终遣英雄笑,棘没铜驼六十年’,读之凛然有生气。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年多悲慨之音,此诗以‘囚山’起,以‘铜驼’结,见其志未衰而时不再,尤为动人。”
以上为【囚山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议