翻译
书生一生追求的事业实在令人悲哀,偶然获得一点虚名,随之而来的却是毁谤。
恐惧到几乎要躲到床下藏身,生活的艰难简直如同在剑尖上煮饭一般危险困苦。
向监河侯借粮原本就知道是错误之举,再向尉迟公乞讨钱财就更加显得愚痴了。
早已选定在鹅鼻谷中建一座草庵,难道还愁没有芝草和术草来疗治清晨的饥饿?
以上为【有感二首】的翻译。
注释
1. 书生事业:指读书人追求功名、经世济民的理想。
2. 绝堪悲:实在令人悲哀。
3. 横得虚名:意外获得名声,带有贬义,指名不副实。
4. 毁亦随:毁谤也随之而来。
5. 床下伏:典出《世说新语·雅量》,桓温入关,王猛披褐见之,谈天下大事,“扪虱而言,旁若无人”,时人称其豪迈。此处反用,言恐惧至极,连豪气也丧失,只能畏缩藏身。
6. 剑头炊:典出《汉书·蒯通传》:“臣之于君,如刀刃之于刀环,常居其危处。故曰‘炊于剑头’,一咽而已。”喻处境极其危险。
7. 贷监河粟:典出《庄子·外物》:庄周家贫,往贷粟于监河侯,监河侯许以“将得邑金,而贷子三百金”,庄子怒其远水难救近火。此处指求官求助皆不可靠。
8. 乞尉迟钱:尉迟即唐代名将尉迟敬德,或泛指权贵。意为向权贵乞求钱财,更为可耻。
9. 卜一庵:择地建造草屋,表示归隐之意。
10. 鹅鼻谷:陆游设想隐居之地,具体位置不详,或为虚构地名。芝术:灵芝与白术,皆可入药充饥,象征隐居自给之资。
以上为【有感二首】的注释。
评析
陆游此诗以自嘲与悲愤交织的笔调,抒发了书生理想破灭、仕途困顿、生活艰辛的深切感慨。诗中通过“横得虚名毁亦随”揭示士人命运的荒诞——声名未立实功,反招非议;又以“床下伏”“剑头炊”等极度夸张的比喻,刻画出精神与物质双重压迫下的生存困境。后两联转向自我宽解,然“乞钱更觉痴”“可无芝术”之语,表面洒脱,实则透露出无奈与辛酸。全诗语言凝练,意象奇崛,情感沉郁,展现了陆游晚年对人生与世道的深刻体悟。
以上为【有感二首】的评析。
赏析
本诗为七律,结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,点出书生命运的悲剧性——“虚名”与“毁谤”并存,理想与现实的巨大落差跃然纸上。颔联以两个典故化作生动意象:“床下伏”写精神之屈辱,“剑头炊”状生存之艰险,二者叠加,凸显诗人内外交困之境。颈联进一步深化主题,借用《庄子》寓言,批判官场救助的虚伪与无效,而“乞钱更痴”则自嘲中见骨气,宁可清贫也不愿卑躬屈膝。尾联转写归隐之志,“已卜一庵”显决心,“可无芝术”似宽慰,实则暗含对现实的彻底失望。全诗用典精当,语调沉郁顿挫,体现了陆游晚年诗风由豪放渐趋深沉的特点,是对自身一生仕途坎坷的总结与反思。
以上为【有感二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“悲愤出之以冷语,愈见其哀。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘剑头炊’三字奇险,足状宦海浮沉之苦。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚岁尤工,此篇以典故层叠而成,而情致宛转,非徒炫博也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“名成毁随,古今同慨。陆子以一身验之,故语语从肺腑流出。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“多感时愤世之作,率直露而不失忠厚,如此类是也。”
以上为【有感二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议