翻译
江边有如苍龙般蜿蜒的山脊背负着天空,盘踞千年始终屈曲伸展。
山前被开辟出广阔的江河,高耸的城池中隐约传来鼓角之声。
人们在山上建起龙庙,在深渊中安顿龙居,世代为我州带来丰收之年。
我这老守虽自愧才疏笔力不足,姑且以洁净之心试作迎神之诗篇。
以上为【乌龙庙】的翻译。
注释
1. 乌龙庙:祭祀乌龙神的庙宇。乌龙传说为能兴云布雨之神龙,常被民间奉为水神,主司降雨与农业丰歉。
2. 苍龙:古代四象之一,代表东方,色青,此处既指山形如龙,又暗合神龙意象。
3. 背负天:形容山势高峻,仿佛支撑天空,极言其雄伟。
4. 蟠踞:盘曲而踞,形容山体蜿蜒稳固,有如神物长存。
5. 横辟为大川:指江河穿行于山前,形成开阔水域,乃自然地理之状。
6. 高城鼓角声隐然:高城指沿江城池,鼓角为古代城防或报时之乐器,隐然言其声隐约可闻,衬托环境幽远。
7. 龙庙于山家于渊:庙建于山,而龙之居所在深渊,体现“神栖于幽”的传统信仰观念。
8. 世为吾州作丰年:谓乌龙神灵长久护佑本地,使年年丰收。
9. 老守:诗人自称,时任地方官(守),年事已高,故称“老守”。
10. 洁斋试赋迎神篇:以清净之心撰写迎神之诗。“洁斋”本指祭祀前沐浴斋戒,此处引申为诚敬之心。
以上为【乌龙庙】的注释。
评析
此诗为陆游所作《乌龙庙》一首,借咏乌龙庙之景,抒写对自然神力的敬畏与祈愿地方风调雨顺、年年丰登之情。全诗融写景、叙事、抒情于一体,以“苍龙”喻山势,气势雄浑;通过“鼓角声隐然”暗示人世喧嚣与自然静穆的对比。后半转入祭祀主题,表达官员身份下对民生福祉的责任感。语言古朴庄重,结构严谨,体现陆游晚年诗风趋于沉郁平实的特点,亦见其忧国忧民的一贯情怀。
以上为【乌龙庙】的评析。
赏析
本诗以雄奇开篇,“江边苍龙背负天”一句即勾勒出壮阔景象,将静态山体赋予神龙的生命动感,体现出陆游善于化自然为神话的艺术手法。“蟠踞千载”不仅写山之古老,更暗含神灵长存、庇佑一方的象征意义。次联由远及近,从山势转写人事,“高城鼓角”点出人类文明的存在,但“隐然”二字使其退居背景,突出自然与神祇的主导地位。第三联转入主题——祭祀与祈年,揭示建庙之目的在于祈求风调雨顺,反映宋代地方社会对自然神灵的依赖心理。尾联谦称“笔如椽”而“愧”,实则庄重其事,以“洁斋”之心作“迎神篇”,体现士大夫参与民间信仰时的诚敬态度。全诗语言简练而不失气象,情感真挚,既有诗人个体的自省,也有对百姓生计的关切,是陆游融合现实关怀与浪漫想象的典型之作。
以上为【乌龙庙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》:“此诗格调高古,状物有神,以山拟龙,因庙生思,结以迎神之诚,足见放翁守土之责。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔语:“陆务观诗多悲壮激昂之作,然此类祀神小篇,亦能庄重典雅,不失诗人之旨。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁宦游所至,每有题咏庙观之作,皆寓民事关怀。此诗‘世为吾州作丰年’一句,最见为民祈福之心。”
4. 《宋诗精华录》评:“起势嶙峋,如龙腾跃;收笔谦抑,而诚意盎然。中二联对仗自然,不露斧凿。”
以上为【乌龙庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议