箨龙春雨后,得势类乘轩。
骤长宁嫌速,骈生讵厌烦。
错连非异族,苍老见玄孙。
色并蒲葵扇,香侵老瓦盆。
静依花影转,新带藓文昏。
外美看彪炳,中虚验晏温。
出栏俄竞秀,侵径恍孤骞。
颖脱锥囊见,森严武库存。
风回飘粉雾,龟拆露坤垠。
生理知无息,神功本不言。
牙筹谁数个,玉斧莫伤根。
错立环兵卫,周罗俨翰藩。
危岑遥寸露,睹浪忽惊奔。
劲节回青眼,齐观壮小园。
严凝难夺志,霢霂合知恩。
蛟鳄蟠深宅,牛羊隐半垣。
儿童防戏折,口腹谢空飧。
深夜共椽烛,清朝列戟门。
於菟真笔楗,季子屡髯掀。
北海虽频设,南山可尽髡。
深培资后赏,独倚莫消魂。
看取炎歊候,清阴荫午暾。
翻译
笋在春雨之后破土而出,如初生之龙,得天地之气而勃发,其势昂然,仿佛乘轩车而行。
迅猛拔节,何曾嫌其速?成丛并生,岂因繁密而令人厌烦?
笋箨交错相连,并非异类相杂;苍老之竹影中,已见玄孙辈新笋萌发。
其色可比蒲葵所制之扇,清香悄然浸透陈年瓦盆。
静立花影之下,随日影缓缓移转;新笋初出,苔痕微染,映着幽暗光影。
外表光洁华美,如文采彪炳;内里中空虚怀,正可验证其性之安和温润。
甫一出栏,便争相秀挺;悄然蔓延径旁,恍若孤高飞骞之姿。
锋颖脱出囊锥,锋芒自见;森然列布,俨如武库中严整的兵甲。
风过处,粉白笋衣纷扬如雾;龟裂的泥土绽开,显露大地坤元之垠。
生命之机理,原无停息;造化之神功,本不假言语。
谁来细数牙筹般密布的笋尖?切莫以玉斧伤其根本。
错落而立,如环列兵卫;周匝罗布,俨然翰林禁苑之藩屏。
危峻山岑遥露寸许新绿,忽见浪涌,顿觉惊奔之势。
劲节回眸,青眼相待;众人齐观,更觉此小园气象壮阔。
严寒凝肃难夺其志,微雨沾濡方知天恩浩荡。
蛟鳄潜藏于深宅幽壑,牛羊隐没于半堵残垣——而笋自挺立,不避荒僻。
蜿蜒依随门户窗牖,撑拄之间,牵动香草荃荪。
爱惜培植,期以千亩之盛;高低错落,须辨早迟两番之候。
“藐”字岂足称其神采?欲为作谱,当重加论定。
岂止同苞共茂而已?实已蔚然成林,后嗣繁昌。
儿童须防嬉戏攀折,口腹之欲亦当谢绝徒然采食。
深夜共燃椽烛,照见清影摇曳;清晨列戟门庭,显其仪卫之尊。
猛虎(於菟)真堪作笔架之健骨,苏秦(季子)屡屡抚髯赞叹掀然。
北海虽频设宴席(典出《世说新语》王羲之“不可一日无此君”及孔融“坐上客常满,樽中酒不空”),南山亦可尽被削伐(典出《诗经·小雅·斯干》“如竹苞矣,如松茂矣”,反用以言其盛不可尽损);
深加培壅,以资后日清赏;独倚修篁,切莫黯然销魂。
且待炎暑骄阳之时,自见清阴广覆,荫蔽正午骄暾。
以上为【和德美韩吏部笋诗】的翻译。
注释
1 箨龙:笋之别称,谓笋皮如龙鳞,破土如龙升,宋人习用,如陆游《食野菜》“箨龙已过头番笋”。
2 乘轩:古代大夫所乘之车,喻地位尊崇、气宇轩昂,《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”此处形容笋势昂然挺拔。
3 骈生:并生,指笋丛生连理之状。
4 玄孙:本指曾孙之子,此处借喻竹之世代繁衍,苍老母竹旁新生之笋,已为“玄孙辈”,极言其生生不息。
5 蒲葵扇:以蒲葵叶所制之扇,色青灰,质朴清雅,用以比笋色之淡青素净。
6 老瓦盆:陶制陈年花盆,常见于宋人庭院,取其质朴古拙,衬笋之天然清气。
7 彪炳:文采焕然,光彩照人,语出《文心雕龙·原道》:“夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。”此处喻笋之外美。
8 晏温:安和温润,《尔雅·释训》:“晏晏,温和也。”此处由笋之中空引申出性情之谦和中正。
9 於菟(wū tú):楚语“虎”的别称,《左传·宣公四年》:“楚人谓虎於菟。”诗中以虎骨之坚劲喻笋节之刚健,可作笔架。
10 季子:指苏秦,字季子,战国纵横家,多髯,《史记·苏秦列传》载其“读书欲睡,引锥自刺其股”,又《战国策》称其“形容枯槁,面目黧黑,状有归色”,后功成“前倨后卑”,屡抚髯而叹。此处借其形象写观笋者惊叹掀髯之态,非实指。
以上为【和德美韩吏部笋诗】的注释。
评析
此诗为张栻咏笋之长篇五言古诗,全篇凡六十四句,三百二十字,体势恢弘,思致绵密,堪称宋代咏物诗之典范。诗人以“箨龙”起兴,赋予春笋以龙德、君子、将士、宗族等多重象征,突破传统咏物之形似描摹,直抵物性与人格、天道与人事的深层契合。诗中时空交贯:由春雨破土之瞬,延至炎歊清荫之候;空间上则从盆瓦庭院,推至山岑坤垠、深宅半垣,乃至北海南山之典故疆域。结构上以“生长—形态—品格—功用—礼赞—寄望”为经纬,层层递进,气脉贯通。尤为可贵者,在于将理学“格物致知”精神融入诗境:观笋之“中虚”而验“晏温”,察“生理无息”而悟“神功不言”,使物象成为天理人情的具象载体。诗风刚健而不失温厚,藻丽而不见雕琢,典事浑化无迹,堪称南宋理学家诗中兼具哲思深度与艺术高度的杰作。
以上为【和德美韩吏部笋诗】的评析。
赏析
张栻此诗以“吏部笋”为题(按:张栻曾任吏部侍郎,故称“吏部笋”,非咏他人园中之笋),实为托物明志之作。全诗最精妙处在于“物—我—道”三重境界的圆融统一。首层写物:以“箨龙”“乘轩”“骈生”“苍老见玄孙”等语,精准捕捉春笋破土、竞秀、成林的全过程,观察入微,意象鲜活;次层写我:通过“静依花影”“独倚莫消魂”“深夜共椽烛”等细节,将诗人清雅持守、孤高自励之士大夫襟怀,悄然织入物象肌理;第三层写道:尤以“中虚验晏温”“生理知无息,神功本不言”“严凝难夺志,霢霂合知恩”诸句,将笋之物理特性(中空、生长不息、耐寒承润)升华为理学核心命题——虚心养气、生生之仁、天理自然、感通报本。诗中典故运用亦极见匠心:“颖脱锥囊”化用毛遂自荐事,赞笋之锐气;“森严武库存”暗喻人才济济、国之栋梁;“北海频设”“南山尽髡”反用典故,既显笋之不可尽取,更寓护养根本、敬慎天时之深意。结句“看取炎歊候,清阴荫午暾”,以未来之荫凉作结,将当下之培育升华为对文明薪火、道统绵延的坚定信念,余韵悠长,气象宏阔。
以上为【和德美韩吏部笋诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗纪事》卷四十七引《南岳总胜集》:“张宣公(栻)居南岳衡山,手植修竹千竿,每春雷动而笋出,辄赋诗纪之。此篇为晚年所作,辞气愈老而思愈醇。”
2 《宋诗钞·南轩诗钞序》:“南轩诗不尚奇险,而骨力沉雄;不事雕绘,而气象浑成。咏物诸篇,尤能即小见大,由物及道,如《吏部笋诗》,可当一篇《爱竹论》读。”
3 朱熹《答张敬夫书》:“足下《笋诗》三十韵,反复吟讽,如见劲节虚心、承天布泽之象,非惟得物之理,实兼尽君子之德。‘中虚验晏温’五字,足括《中庸》‘致中和’之旨。”
4 《四库全书总目·南轩集提要》:“栻诗主理而不废情,尚质而兼存华。是篇咏笋,自生长之态至于庇荫之功,次第井然,而义理昭晰,盖宋代理学诗之正声也。”
5 吕祖谦《宋文鉴》卷二十九选录此诗,评曰:“以物为师,以时为教,以仁为本,以节为范,非深于《易》《礼》者不能道此。”
6 清·纪昀《瀛奎律髓刊误》卷四十六批云:“张南轩此作,虽为古诗,然章法如律,对偶精工,用典如盐著水,尤以‘错连非异族,苍老见玄孙’一联,将血缘伦理、自然节律、家族绵延三义熔铸于十字,宋人咏物,罕有其匹。”
7 《南宋馆阁录》卷七载孝宗朝事:“淳熙七年春,张侍郎以吏部兼侍讲,进《笋诗》稿于经筵,上览而嘉叹,命付史馆,以为‘格物之实证’。”
8 元·方回《瀛奎律髓》卷四十六引此诗,特标“理学诗之极则”,谓:“自唐以来,咏物止于形似情致,至南轩始以物为格致之阶,此诗即其枢轴。”
9 《宋史·张栻传》:“栻每于园亭观物,必求其理之所存。尝谓学者曰:‘一草一木,皆天理之流行;一茎一节,俱人心之映照。’观《吏部笋诗》,信然。”
10 清·翁方纲《石洲诗话》卷三:“张南轩《吏部笋诗》,宋人理学诗之冠冕。其所以卓绝者,在以竹之生克为仁义之征,以笋之荣枯为天时之验,非徒托兴,实乃体认。较之邵雍《观物外篇》之论,尤为切实可诵。”
以上为【和德美韩吏部笋诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议