翻译
一只乌鸦振动羽毛鸣叫,窗外天色忽然变得洁白(天亮了)。
随后群鸟陆续飞来,各自炫耀着悦耳的啼鸣。
病中的我正裹着被子躺着,宛如婴儿蜷缩在襁褓之中。
赤脚的婢女忙着整理衣物,小童也恭敬地打扫庭院。
红日已经照进帘内,我怎还会嫌天亮得太早?
悠然自得地喝上一杯粥,只愿以此安顿迟钝之身,聊以自保。
以上为【病中自遣三首】的翻译。
注释
1. 自遣:排解心中烦闷,自我宽慰。
2. 一鸦振羽鸣:一只乌鸦抖动羽毛并鸣叫,象征清晨的到来。
3. 窗色忽已缟:窗户透进的光色忽然变得洁白,指天已破晓。缟,白色丝织品,此处形容晨光之白净。
4. 次第:依次,陆续。
5. 矜语言好:夸耀自己的鸣叫声优美。矜,自夸。
6. 病夫:诗人自称,因病卧床。
7. 拥被:裹着被子,形容病中畏寒或无力起身。
8. 宛若儿在褓:像婴儿裹在襁褓中一样,形容虚弱无助却也安适的状态。
9. 跣婢:赤脚的婢女。跣,赤脚。
10. 吾岂尚恨早:我怎还会抱怨天亮得太早?反语,实则欣然接受晨光。
以上为【病中自遣三首】的注释。
评析
此诗为陆游病中所作,表现了他在病痛困顿中寻求内心安宁的生活态度。全诗以清晨景象起笔,由外景转入室内,再回归内心,结构自然流畅。诗人虽体弱卧床,却并未沉溺哀怨,而是以平和之心观察日常琐事,从鸟鸣、婢仆劳作到日照入帘、啜粥养生,处处流露出对生活的珍视与顺应天时的豁达。语言朴素清淡,意境恬静悠远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡、内敛的特点,亦见其“老骥伏枥”的精神底色。
以上为【病中自遣三首】的评析。
赏析
这首《病中自遣三首》之一,展现了陆游在病榻之上对日常生活的细腻体察与超然心境。开篇以“一鸦振羽”打破寂静,随即“窗色忽已缟”,画面由暗转明,极具视觉冲击力,也暗示时间的流转。群鸟争鸣,各矜其声,既写自然生机,又反衬病中之人静默旁观的处境。诗人以“宛若儿在褓”自喻,既写出身体的孱弱依赖,又隐含一种返璞归真的安宁感。
家中婢女跣足操劳,童仆谨于洒扫,细节真实而温馨,透露出虽病而不乱的生活秩序。日照入帘,非但不恼,反而欣然接纳,更显心境澄明。“悠然一杯粥”一句尤为动人,简朴饮食中蕴含养生之道与生活哲理,所谓“顽钝聊自保”,是自嘲,更是清醒的自我定位——不再强求功业,唯求身心安顿。
全诗无激烈之语,却于平淡中见深情,在衰病中见坚韧。陆游一生忧国忧民,晚年多病,诗风渐趋冲淡,此诗正是其“豪华落尽见真淳”的体现。通过对外界声音、光线、人事的描写,将个体生命置于自然节律之中,达到物我和谐的境界。
以上为【病中自遣三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗多清婉,此尤见冲和之致。”
2. 《剑南诗稿校注》引钱仲联云:“此等诗看似寻常,实得陶韦遗意,于病中见静气,最难能者。”
3. 《历代诗话》评陆游病中诸作:“不怨天,不尤人,啜粥拥被,自有真乐,此其所以为高。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游晚年工于遣兴,即病中之作,亦多萧散有致。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律固佳,五古五律亦有静趣,如此类‘病中自遣’,皆耐人咀嚼。”
以上为【病中自遣三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议