翻译
纸糊的窗子,补丁斑驳,地炉中火焰正红,我与牛医、市集占卜的老翁围坐在一起。时节更替,大家熟络往来,杯盘交错;早晚之间,盐与奶酪互通有无,彼此接济。村中男子结伴共耕春田,妇女们则相呼聚集,夜间一同搓麻织布。我这老人慵懒闲适,最为清闲无事,客人归去后,便自己拿起书卷,潜心读书。
以上为【村舍书事】的翻译。
注释
1. 村舍:乡间民居,指陆游晚年隐居的山阴故居。
2. 纸窗百衲:形容窗户纸破旧多补丁,“百衲”原指僧衣用碎布拼成,此处比喻修补痕迹多。
3. 地炉:挖于地面的火坑,用于取暖或炊事,常见于北方或简陋居所。
4. 牛医:为牛治病的人,代指乡村低微职业者。
5. 卜肆翁:在市集中摆摊占卜的老人,亦属底层人物。
6. 朝晡(bū):早晨和傍晚。晡,日落前的时段,泛指晚间。
7. 盐酪:盐和乳酪,代指日常饮食所需。
8. 男丁:成年男子。
9. 春耕耦:两人并肩耕地,谓“耦耕”,象征合作劳作。
10. 夜绩:夜间纺麻,古代农村妇女常在夜晚从事纺织劳动。
以上为【村舍书事】的注释。
评析
《村舍书事》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首田园诗。全诗描绘了乡村生活的宁静和谐图景,通过日常交往、农耕劳作、妇人夜绩等细节,展现了一幅淳朴自然的农村生活画卷。诗人以“老子颓然最无事”自述其退隐后的闲适心境,末句“客归自策读书功”又透露出他虽身居乡野,却仍不忘读书修德的精神追求。此诗语言质朴,意境恬淡,体现了陆游晚年诗风由豪放转向平和的特点,也反映了他对民间生活的深切体察与热爱。
以上为【村舍书事】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出一幅生动的乡村生活图景。首联写居所简陋——“纸窗百衲”,却因“地炉红”而显得温暖亲切;人物平凡——“牛医”“卜肆翁”,皆为乡间小民,但围坐共话,其乐融融,表现出诗人融入民间的平易情怀。颔联从时间与物资两个维度展现村民之间的互助关系:“时节杯盘”写节令往还之熟,“朝晡盐酪”言日常供给之通,体现淳朴人情。颈联转写生产活动,男耕女织,各司其职,秩序井然,展现出农村社会的和谐运转。尾联笔锋一转,以“老子颓然”自况,表面看似无所事事,实则“自策读书功”一句点出诗人内心的自觉与自律。这种外静内动、闲中有志的状态,正是陆游晚年精神世界的写照。全诗结构紧凑,层次分明,由环境到人际,由劳作到修养,层层推进,语言朴素而不失韵味,情感真挚而富有哲思,堪称其田园诗中的佳作。
以上为【村舍书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗云:“晚年尤工闲适之作,写村居之趣,如画如话,不假雕饰而意趣盎然。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适诗,多写村居乐事,语极平淡,而寓意深远,所谓‘看似寻常最奇崛’者。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗看似直叙,实有章法。起写居处,次写交游,三写农事,四写己怀,步步有序,而情味自见。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类诗:“善于把日常生活琐事组织成诗,不避俚俗,反得真实之趣,较之刻意求工者尤为动人。”
以上为【村舍书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议