翻译
我曾见过庐山的面容,也曾抚摸过终南山的背脊。
平生热爱山水的情怀,到了这里也无遗憾了。
晚年回到古老的会稽,一开门便与青山相对。
奇峰如女子绾起的发髻,横岭似扫过的黛眉。
难道它也在怜念我的孤独愁绪?一日之间变幻出万千姿态。
清风明月伴我朝朝暮暮,云霞烟霭任我观览昼夜阴晴。
一场风雨洗尽了我对故乡的悲伤,更让我深爱这所居的庐舍。
东边偏处山景最多,我的起居饮食几乎都在山中。
难道没有超凡脱俗之士?谈笑间便可见到他们的豪迈气概。
若能乘风而留于此境,愿为我倾倒那玉液琼浆共饮。
以上为【稽山】的翻译。
注释
1. 稽山:即会稽山,在今浙江省绍兴市南部,为越中名山,相传夏禹曾在此大会诸侯,故名。
2. 康庐:指庐山,古称康山或康庐,在今江西省九江市南,为中国著名风景名胜。
3. 终南:即终南山,位于陕西省西安市南,为秦岭主峰之一,古代隐士多居于此。
4. 会稽:古郡名,治所在今浙江绍兴,陆游晚年长期居住于此。
5. 缃髻鬟:形容山峰高耸如女子挽起的发髻。绾,盘绕打结;髻鬟,古代妇女发式。
6. 扫眉黛:比喻山岭起伏如女子用青黑色画眉。黛,古代女子画眉用的青黑色颜料。
7. 一日变万态:指山景随天气、时辰变化而千姿百态。
8. 风月娱朝夕:清风明月陪伴诗人早晚,带来愉悦。风月,指自然美景。
9. 云烟阅明晦:观察云雾变幻,经历晨昏明暗。阅,经历、观赏。
10. 玉瀣:传说中的仙露,亦泛指美酒。此处有双关之意,既指仙酿,也可能暗喻山中清泉或待客之酒。
以上为【稽山】的注释。
评析
陆游此诗《稽山》作于晚年退居山阴(今浙江绍兴)时期,以“稽山”为题,实则抒写其归隐后与自然相融、心境澄明的生活理想。全诗围绕“爱山”主题展开,从早年游历名山写起,转而落笔于晚年安居会稽、日日对山的生活实景,情感由壮阔走向静谧,由外求转向内省。诗人将山拟人化,赋予其情感与灵性,山不仅慰藉孤独,更净化心灵,使乡愁消解,家园之爱升华。末尾引入“度世人”与“御风”的仙逸意象,透露出超然物外的向往,却又不失人间温情。整首诗语言清丽,意境悠远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深邃的特点,是其山水诗中的佳作。
以上为【稽山】的评析。
赏析
《稽山》是陆游晚年归隐生活的真实写照,展现了他由仕途奔波转向林泉自适的心路历程。开篇以“识康庐面,抚终南背”起势,气势开阔,表明诗人早年遍览天下名山,胸襟宏大。然而真正的精神归宿却在“晚归古会稽,开门与山对”,一句“与山对”极具画面感,既是空间上的亲近,更是心灵上的契合。
诗中大量运用拟人与比喻:“奇峰绾髻鬟,横岭扫眉黛”将山峦比作美人,细腻柔美,突破了传统山水诗的雄奇风格,体现出诗人对自然的深情凝视。而“岂亦念孤愁,一日变万态”更进一步赋予山以情感,仿佛山能感知诗人的寂寞,并以万千姿态予以抚慰,人与自然的关系由此升华为知音般的默契。
中间数句写日常生活中与山为伴,“风月娱朝夕,云烟阅明晦”,展现了一种静观万物、顺应自然的生命态度。“一洗故乡悲,更益吾庐爱”尤为动人——原本因漂泊而生的乡愁,在山水的涤荡下悄然消散,反而激发了对当下居所的深厚情感,体现陆游晚年安土乐天的精神境界。
结尾由实入虚,“御风倘可留,为我倾玉瀣”借用列子御风、仙人饮露的典故,表达超脱尘世的愿望,但语气含蓄温婉,未流于空幻,仍扎根于现实生活的温情之中。全诗结构严谨,情景交融,语言清新而不失厚重,堪称陆游晚年山水诗的代表之作。
以上为【稽山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工,语平意远,得陶谢之遗意。”此诗正体现其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生精力尽于诗,七律尤工……即如写景之作,亦多沉郁顿挫,不徒模山范水。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写自然景色,往往寄托身世之感,非仅描摹外物。”此诗“一洗故乡悲”句即可见其情志所寄。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》称:“游诗务言志,其咏山水者,亦多寓感时忧国之意。”虽此诗未显家国之思,然其心境之转变,实与其人生遭际密切相关。
5. 明·胡应麟《诗薮·外编》谓:“宋人学唐,至放翁而集其成。”此诗语言清丽流畅,兼有盛唐气象与中晚唐意趣,可见其融通之功。
以上为【稽山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议