翻译
微风轻轻吹动,芋叶翻飞显出白色背面;夕阳余晖洒落,田野间弥漫着漠漠的稻花清香。我出门纵马驰骋,却不知该去往何处;只知前往万里桥南,追寻那傍晚时分的清凉。
以上为【杂咏四首】的翻译。
注释
1. 杂咏四首:陆游所作组诗,共四首,此为其一,内容多为即景抒怀之作。
2. 微风翻翻:形容微风吹拂下植物叶片不断翻动的样子。翻翻,叠字用以增强动态感。
3. 芋叶白:芋头叶片背面颜色较浅,风起时翻转可见白色,故称。
4. 落日漠漠:形容夕阳余晖弥漫、朦胧辽远的景象。漠漠,有广阔、迷蒙之意。
5. 稻花香:夏秋之际稻谷开花,散发淡淡清香,为田园典型意象。
6. 出门纵辔:指骑马外出。“纵辔”即放松马缰,任马前行,有放逸之意。
7. 何所诣:去哪里?“诣”意为到、往。
8. 万里桥:古桥名,蜀地有多处称“万里桥”者,最著名在成都城南,此处或泛指郊外桥梁。
9. 追晚凉:追逐傍晚的清凉,既写实,也寓含寻求心灵慰藉之意。
10. 陆游(1125-1210):南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,诗风雄浑豪健,晚年趋于清淡深婉。
以上为【杂咏四首】的注释。
评析
此诗为陆游《杂咏四首》之一,以简淡笔触描绘夏日乡野暮景,抒写诗人闲适中略带彷徨的心境。前两句写景,动静结合,色彩与气息交融,展现自然之静美;后两句转入抒情,表面是追凉消暑,实则暗含无所归依的怅惘。全诗语言质朴,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点,亦透露出英雄迟暮、壮志难酬的潜流情绪。
以上为【杂咏四首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两句写景,后两句叙事兼抒情,情景交融而自然。首句“微风翻翻芋叶白”,从视觉入手,以“翻翻”状风动之态,“白”字点出叶背翻露的细节,极富画面感。次句“落日漠漠稻花香”,转为嗅觉与氛围描写,“漠漠”既描摹落日余晖的苍茫,又渲染出田野的宁静辽阔,稻香袭人,更添田园诗意。
后两句由景入情,“出门纵辔何所诣”,看似随意而出,实则蕴含迷茫与无奈——纵马天涯,竟不知所往,暗示内心无所寄托。结句“万里桥南追晚凉”,以具体行动收束,“追”字尤为精妙,既写出对清凉的渴望,也隐喻对精神慰藉的追寻。晚凉可追而不可得,恰似理想之遥不可及。
全诗语言朴素,不事雕琢,却意境悠远。在陆游大量慷慨激昂的爱国诗篇之外,此类小诗展现了他细腻敏感的内心世界,以及晚年归于平淡却难掩孤寂的精神状态。
以上为【杂咏四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚年小诗,清旷如陶韦,此等作尤得风致。”
2. 《历代诗发》评陆游:“其豪宕沉郁者固多,而闲淡翛然之作,亦自可观,如此诗之‘追晚凉’,有不尽之味。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁诗七言绝句,尤工于即景抒情,语浅情深,此首‘芋叶白’‘稻花香’,皆眼前语,而神韵自远。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,不假雕饰,自然成趣。末二句若不经意,而含思宛转,可谓妙手偶得。”
以上为【杂咏四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议