乌鹊栖我庭,将旦辄散去。
此岂厌所栖,亦以饮啄故。
一饥能驱人,扰扰无晨暮。
不然亦已矣,岂乐尘土污。
我有茆三间,自少鲜外慕。
力耕自足食,鸡豚亦可具。
平生爱方外,虽老冀有遇。
秋风送片帆,更上剡溪路。
翻译
傍晚听到庭院树上乌鸦的鸣叫,心有所感。
乌鹊栖息在我的庭院中,天将亮时就纷纷飞散而去。
这难道是它们厌倦了栖身之所?不过是因为觅食饮水的缘故罢了。
一次饥饿就能驱使人奔走忙碌,从早到晚不得安宁。
否则的话,人生本可安然无事,谁又乐意在尘世污浊中奔波呢?
我有茅屋三间,自年轻时就很少对外界名利有所向往。
努力耕作便能自给自足,鸡豚家畜也足够食用。
晚年虽一度被朝廷错误地征召入仕,我却像脱兔般迅速辞官归隐。
六年来生活在枫林深处,竟未察觉岁月悄然流逝。
幸而身体尚算强健,便带着酒壶遍游山间小路。
醉后归来每每自笑,这一双草鞋未曾辜负我的志趣。
平生一向喜爱超脱尘世的生活,虽然年老,仍希望有朝一日得遇仙道奇缘。
秋风吹动一片帆影,我将再次扬帆,更上剡溪之路。
以上为【晚闻庭树鸦鸣有感】的翻译。
注释
1. 晚闻庭树鸦鸣有感:题意为晚年听闻庭院树木上的乌鸦鸣叫而引发感慨。
2. 乌鹊:乌鸦和喜鹊,此处泛指鸟类,多象征世俗纷扰或人事往来。
3. 将旦辄散去:天快亮时就飞散离去。将旦,临近天明;辄,总是。
4. 饮啄故:为了喝水和觅食的缘故。饮啄,指基本生存需求。
5. 一饥能驱人:一点饥饿就能驱使人奔波。比喻生计所迫使人不得安宁。
6. 茆三间:即茅屋三间,指简陋的居所。茆,同“茅”。
7. 鲜外慕:很少有对外界功名利禄的追求。鲜,少;外慕,对外物的羡慕。
8. 鸡豚亦可具:家禽家畜也足以备办,形容生活自给自足。
9. 误收召:错误地被朝廷征召,陆游晚年曾短暂复官,自认为不合本心。
10. 剡溪:水名,在今浙江嵊州,晋代隐士多居于此,如戴逵等,常为诗人隐逸之象征。
以上为【晚闻庭树鸦鸣有感】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,借庭树鸦鸣起兴,抒写对仕途奔波与人生归宿的深刻反思。诗人由乌鹊因“饮啄”而晨去暮归,联想到世人被生计驱使、终日劳碌的无奈,进而表达自己对简朴田园生活的珍视和对官场尘俗的厌恶。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对现实的清醒认知,又蕴含对超然方外的向往,体现了陆游晚年思想由积极用世向淡泊归隐转变的典型心态。末句“更上剡溪路”化用王子猷雪夜访戴之典,寄托高逸情怀,余韵悠长。
以上为【晚闻庭树鸦鸣有感】的评析。
赏析
本诗以“晚闻庭树鸦鸣”起笔,看似寻常景语,实则暗含哲思。乌鹊栖而复去,非因厌居,乃为“饮啄”,由此引出对人类为生计奔波的深刻体察。“一饥能驱人,扰扰无晨暮”一句,直击生存本质,揭示世人碌碌之根源,极具普遍意义。接着诗人转述自身选择:有田可耕、有屋可居、有酒可饮,本可安享清贫之乐,却因“误召”一度重返仕途,旋即“疾走如脱兔”,表现出对官场生活的极度疏离与警觉。
“六年枫林下,不知岁月度”写出归隐后的恬淡心境,时间仿佛静止,身心俱安。而“醉归每自笑,不负此芒屦”更显其与山水相契、无愧初心的满足感。结尾由实入虚,由现实之归隐转向精神之超越:“平生爱方外,虽老冀有遇”,透露出道教思想影响下的神仙向往。最后以“秋风送片帆,更上剡溪路”作结,画面开阔,意境飘逸,既呼应前文归隐主题,又赋予旅程以象征意义——不仅是地理上的行旅,更是心灵向超脱之境的进发。整首诗结构严谨,由物及人、由现实及理想,层层递进,展现了陆游晚年澄明淡远的精神境界。
以上为【晚闻庭树鸦鸣有感】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联):“此诗以鸦鸣发端,因物起兴,托意深远。‘一饥能驱人’五字,道尽世间劳碌之由,沉痛而警策。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍):“放翁晚年诗多归趣自然,此篇尤见恬适之怀。‘醉归每自笑,不负此芒屦’,语似轻快,实含千钧之重,盖历尽风波而后知足也。”
3. 《陆游选集》(朱东润):“诗中‘误收召’三字,可见其对仕途再起之悔意。‘疾走如脱兔’形象生动,表现其急欲摆脱官场束缚之情状。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗由日常所见生发哲理,语言朴素而意蕴深厚。结尾宕开一笔,以剡溪之行为结,留下无限遐想空间,是放翁晚年炉火纯青之作。”
以上为【晚闻庭树鸦鸣有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议