忆昔绍兴中,束带陪众彦。
沐浴雨露私,草木尽葱茜。
一朝穷达异,相遇忘庆唁。
远官楚蜀间,寂寞返乡县。
于时同舍郎,贵者至鼎铉。
数奇益自屏,短褐失贫贱。
俯仰五十载,未愧金百鍊。
忍饥菰芦间,生理仅如线。
穷交谁耐久,晨暮一破砚。
啸歌枫林下,万事付露电。
呕哑纬车鸣,隐翳渔火见。
箫鼓乐水神,钟梵闹竹院。
我诗虽日衰,得句尚悲健。
巍巍阙里门,未尝弃狂狷。
放浪终馀年,造物不汝谴。
翻译
回想当年绍兴年间,我束带整装,陪伴着众多才俊同游。沐浴在君恩如雨露般的眷顾中,草木也因而青翠繁茂。可一旦人生境遇发生穷达之变,彼此相见时连庆贺与吊唁都已忘却。我远任于楚蜀之地,孤寂冷落地返回故乡县邑。那时的同窗好友中,有的已官至宰辅高位。而我命运多舛,愈发自我隐退,穿着粗布短衣,摆脱了贫贱的纠缠。转眼五十载光阴流转,我自问无愧于百炼之金。忍饥挨饿于菰芦丛生的水边,生计艰难得如同一线。世间的交情谁又能长久维持?唯有早晚相伴的一方破砚。在枫林下长啸高歌,万事皆付与朝露闪电般消逝。只有泛舟江湖的兴致不减,所到之处多有美景胜迹。居所不定,茅屋随处皆可安身,哪里不是旅途中的驿站?沙洲边升起袅袅炊烟,鱼儿跃出水面,划破波光。纺车发出咿呀之声,隐约可见渔火点点。箫鼓声为水神助兴,寺院里钟声梵音喧闹。我的诗虽日渐衰淡,但偶得佳句仍显悲壮雄健。巍峨的孔庙大门,从未拒绝过狂放不羁之人。让我放浪形骸以终余年,上天造化也不会将我责谴。
以上为【忆昔】的翻译。
注释
1. 绍兴中:指南宋高宗绍兴年间(1131–1162),陆游青年时期曾在此间应试入仕。
2. 束带陪众彦:指穿戴整齐,与众多才士同列。束带,古代官员服饰;众彦,群贤。
3. 沐浴雨露私:比喻承受皇恩,如雨露滋润万物。
4. 草木尽葱茜:草木茂盛青翠,喻人才兴旺或个人前途光明。
5. 一朝穷达异:一旦命运出现困顿与显达的差别。
6. 远官楚蜀间:陆游曾任夔州通判、四川宣抚使司干办公事等职,地属楚蜀偏远之地。
7. 同舍郎:同窗或同僚。陆游曾与范成大等人共事于蜀中。
8. 鼎铉:本指鼎耳,借喻宰相之类的高官,极言地位尊贵。
9. 数奇:命运不济。《史记·李广传》:“李广数奇,终不得封侯。”
10. 金百鍊:百炼之金,比喻经过磨砺而品质坚贞,出自《汉书·王褒传》。
以上为【忆昔】的注释。
评析
《忆昔》是陆游晚年回忆早年仕途经历与人生感悟之作,情感深沉,意境开阔。全诗以“忆”字起笔,追述绍兴年间青年时期的意气风发,继而转入仕途坎坷、世态炎凉的现实对比,展现诗人由盛转衰的人生轨迹。诗中既有对同辈显贵的客观陈述,亦含自身困顿却不失节操的自许。通过对自然山水的描写与隐逸生活的描绘,表达出超脱尘世、安于贫贱的人生态度。末尾引用孔子“不弃狂狷”之语,彰显其坚守个性、不甘随俗的精神品格。整首诗结构严谨,情感真挚,语言质朴而富有力度,体现了陆游一贯的爱国情怀之外,另一面深沉的人生哲思。
以上为【忆昔】的评析。
赏析
本诗为典型的晚年回忆体七言古诗,融叙事、抒情、议论于一体。开篇以“忆昔”提领全篇,追溯绍兴年间春风得意之景,用“束带陪众彦”“沐浴雨露私”等语写出当时受知于朝廷、与群英并列的荣耀。然而“一朝穷达异”陡然转折,揭示仕途变幻无常,人情冷暖随之更易。诗人虽遭贬谪远宦,归乡寂寞,却未改其志。“俯仰五十载,未愧金百鍊”一句掷地有声,表现出历经沧桑而内心无悔的坚定人格。
诗中写景部分极具画面感:“炊烟起沙际,跳鱼裂波面”“呕哑纬车鸣,隐翳渔火见”,寥寥数语勾勒出江湖夜景的静谧与生机;“箫鼓乐水神,钟梵闹竹院”则动静结合,展现民间信仰与宗教氛围。这些描写不仅丰富了诗歌意境,也映衬出诗人寄情山水、超然物外的心境。
尤为动人的是“穷交谁耐久,晨暮一破砚”一句,道尽世情凉薄,唯有笔墨相伴。而“惟有孤舟兴,所至多胜践”则流露出对自由漂泊生活的热爱。结尾引孔子“不弃狂狷”之训,既是对自我行为的辩护,也是精神归属的宣言——纵然不合时宜,亦不失为圣门所容之人。全诗语言质朴而不乏警策,情感跌宕而终归平和,堪称陆游晚年诗风成熟的代表作。
以上为【忆昔】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗务求复振古法,尤长于抒写性情,其晚年诸作,感慨身世,词意愈深。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“放翁五十余年诗,实以晚岁为最工。触事兴怀,浑然天成,如《忆昔》《书愤》诸篇,皆老境渐臻,非少年叫嚣者比。”
3. 赵翼《瓯北诗话》:“陆放翁一生精力尽于诗,七古尤能肆应不穷。其追忆前事之作,每于平淡中见悲壮,如‘俯仰五十载,未愧金百鍊’,真铁石肝肠语也。”
4. 朱东润《陆游研究》:“《忆昔》一诗,综括半生出处,兼及友朋聚散、仕隐升沉,而归结于守志不渝,足见其晚岁心境之澄明。”
以上为【忆昔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议