翻译
求学之人学习圣人的道理,片刻也不能有丝毫苟且。
一生安于清贫简朴的生活,千年后仍令人敬仰如高山北斗。
家中充满读书诵习的氛围,父子之间互为师友,共同修习。
只愿读书的种子得以传承,便无愧于耕作田垄的辛劳。
以上为【东斋杂书十二首】的翻译。
注释
1. 东斋杂书十二首:陆游晚年所作组诗,共十二首,“东斋”为其书斋名,“杂书”意为随感而作的杂咏。
2. 学者学圣人:指读书人以圣人为楷模,追求道德与学问的完善。
3. 斯须不容苟:片刻也不能马虎、懈怠。“斯须”,片刻;“苟”,苟且、草率。
4. 百年乐箪瓢:化用《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”,赞颜回安贫乐道之志。
5. 千载仰山斗:比喻德行高尚,为人景仰。“山斗”即“泰山北斗”,喻众人所敬仰之人。
6. 弦诵:古代学堂中一边弹琴(弦)一边诵读,泛指读书学习之声。
7. 父子相师友:父子之间既为亲人,又如师生、朋友般切磋学问。
8. 书种:指读书的种子,喻文化传承的延续。
9. 耕垄亩:在田间耕作,代指务农生活。
10. 勿愧:无愧于,表示虽处卑微而不失尊严。
以上为【东斋杂书十二首】的注释。
评析
陆游此诗以简练的语言表达了对儒家理想人格的追求与对家风传承的重视。全诗围绕“学者”展开,强调治学须严谨不苟,生活可清贫但志节不可移。通过“箪瓢”“山斗”等典故,彰显安贫乐道、德行高洁的精神境界。后两句转入家庭伦理,突出诗书传家的重要性,认为只要文化血脉不断,即便躬耕田野也心安理得。整首诗体现出陆游一贯推崇的士人操守与家国情怀,语言质朴而意蕴深远。
以上为【东斋杂书十二首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人说理诗风格,融哲理、道德训诫与个人情怀于一体。前两句从时间维度立意——“百年”言生平坚守,“千载”言身后影响,凸显士人精神的恒久价值。中间二句转写家庭内部的文化生态,展现宋代士人家族重视教育、代际传承的特点。“弦诵”与“师友”并提,使静态的读书场景富有互动温情。尾联以“但令”“勿愧”作结,语气坚定而从容,表达出对精神传承高于物质地位的价值取向。全诗对仗工整,用典自然,无生硬之弊,体现了陆游晚年诗歌炉火纯青的艺术境界。
以上为【东斋杂书十二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法皆出于少陵,而意致更为明畅,尤善以常语寓至理。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游往往把抽象的道理用具体形象表达出来,这首《东斋杂书》便是以‘箪瓢’‘山斗’等意象承载儒家理想。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《东斋杂书》组诗反映了诗人晚年对人生价值的深刻思考,此首尤为集中地体现了其重道轻利、重教崇文的思想。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁诗忠厚恳挚,每于寻常题目中见其性情,如《东斋杂书》诸作,皆老境澄明之语。”
以上为【东斋杂书十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议