翻译
我的居所周围有许多美丽的树荫,其中最繁茂的是楸树与梧桐。
百鸟聚集在树间,上下飞舞,不停地鸣叫欢呼。
秋风忽然从大地吹起,树叶日渐飘摇凋落。
怎比得上那生长在山涧底部的松树,终年长青,没有荣盛与枯败的变迁。
以上为【秋雨二首】的翻译。
注释
1. 吾庐:我的屋舍,指诗人自己的居所。
2. 美荫:美好的树荫,形容树木繁茂、遮阴宜人。
3. 楸(qiū):楸树,落叶乔木,高大挺拔,古人常植于庭院。
4. 梧:梧桐,亦为高大乔木,常象征高洁。
5. 鸣呼:鸣叫呼应,形容鸟儿喧闹欢腾的景象。
6. 动地:形容风势强劲,仿佛自大地涌出。
7. 摇落日日疏:树叶因秋风而日渐稀疏飘落。
8. 涧底松:生长在山谷溪流边的松树,耐寒长青。
9. 终岁:整年,全年。
10. 无荣枯:没有兴盛与衰败的变化,比喻品格坚定、不受外界影响。
以上为【秋雨二首】的注释。
评析
此诗通过对比楸梧之落叶与涧底松之常青,表达了诗人对人生荣枯无常的感慨和对坚贞不渝品格的向往。前四句写景生动,描绘出居所清幽、生机盎然的自然图景;后四句转入抒情议论,借秋风摇落之象,引出对恒久精神境界的追求。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了陆游一贯崇尚节操、淡泊名利的思想倾向。
以上为【秋雨二首】的评析。
赏析
这首五言古诗以“秋雨”为题,实则借秋景抒怀。开篇描写居所环境优美,楸梧成荫,百鸟和鸣,展现出一幅宁静和谐的田园画卷。然而“秋风忽动地”一句陡转,带来萧瑟之气,树叶渐疏,美景不再,自然规律的无情跃然纸上。诗人由此联想到“涧底松”——虽处幽僻之地,却能四季常青,不因季节更替而改变本性。这种对比不仅凸显了外在繁华的短暂,更突出了内在品格的可贵。陆游一生屡遭贬谪,却始终坚守理想,诗中“何如涧底松”正是其人格理想的写照:不慕浮华,不惧孤寂,持守本心,历久弥坚。全诗结构紧凑,由景入情,寓理于物,含蓄隽永。
以上为【秋雨二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味深,托物寄志,可见其操守。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“楸梧虽美,不免秋风之摧;松生涧底,反得长存。此老胸中有丘壑,非徒咏物也。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评:“触物兴怀,感慨系之。结语‘终岁无荣枯’,寄托遥深,足见其志节之坚。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“陆放翁诗,多于寻常景物中见性情,如此篇秋风摇落,即念松柏后凋,忠愤之气,隐然流露。”
以上为【秋雨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议