翻译
在秋夜的湖上前往兰亭,距离天章寺其实不过一顿饭的工夫。
如今湖泊已废,只能沿着堤岸行走,往返之间常常要走完全程才能尽览景色。
但仍有古寺的钟声,悠悠传来,穿越层层山岭。
烟霭与浮云苍茫弥漫,风露交加,一片清寒凄冷。
我独自静卧于简陋的草堂之中,度过这清澈悠长的夜晚。
万千杂念被彻底涤荡一空,由此而引发内心深处的省悟。
以上为【秋夜闻兰亭天章寺钟】的翻译。
注释
1. 绝湖:指原本通航或有水路可至的湖泊已经干涸或废弃。
2. 兰亭:位于今浙江绍兴西南,东晋王羲之曾在此作《兰亭集序》,为著名文化胜地。
3. 不过一炊顷:形容路程很短,仅相当于做一顿饭的时间。
4. 湖废缭堤行:因湖水干涸,无法行舟,只能绕着堤坝步行。
5. 往返常毕景:来回一趟往往才能看完整个风景。“毕景”即走完全程、览尽景色之意。
6. 迢迢下重岭:钟声从遥远的重重山岭间传来。“下”字写出声音由高处向低处传播之势。
7. 莽苍:形容烟云广阔无边、朦胧不清的样子。
8. 风露共凄冷:风与露水交织,带来寒冷萧瑟之感。
9. 萧然草堂卧:诗人独卧于简陋屋舍之中,“萧然”既写环境清寂,亦写心境淡泊。
10. 百念一洗空……发深省:万般思绪皆被洗净,心灵澄明,因而进入深刻的自我反省状态,带有禅宗“明心见性”的意味。
以上为【秋夜闻兰亭天章寺钟】的注释。
评析
陆游此诗以“秋夜闻兰亭天章寺钟”为题,描绘了一次秋夜独行途中的所见所感。全诗由行路写起,继而转入听觉意象——古寺钟声,再引出环境氛围与内心体验,最终归于禅意般的沉思与自省。诗人借景抒怀,将外在的荒凉景象与内在的精神净化融为一体,表现出晚年陆游超然物外、返璞归真的思想境界。语言简淡而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【秋夜闻兰亭天章寺钟】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,层次分明:前四句写实,交代行程与地理变迁;中间四句转写视听感受与自然氛围,尤以“古寺钟”为核心意象,勾连时空,唤起幽思;后四句则完全转入内心世界,实现由外及内的过渡。钟声不仅是物理存在,更是精神召唤,象征着超越尘世的清净之音。
陆游晚年退居山阴,心境趋于平和,诗风亦由激昂慷慨转向冲淡深沉。此诗正反映了这一转变。他不再执着于北伐复国的壮志,而是追求内心的安宁与彻悟。“百念一洗空”一句,明显受到佛道思想影响,体现出诗人对人生终极意义的思索。
艺术上,全诗语言质朴自然,不事雕琢,却意境浑成。如“迢迢下重岭”之“下”字精准传神,赋予钟声以空间流动感;“烟云含莽苍,风露共凄冷”则通过感官叠加营造出孤寂清寒的氛围,为末段的“深省”做好铺垫。整首诗可谓情景交融、理趣兼备,是陆游晚年山水禅意诗中的佳作。
以上为【秋夜闻兰亭天章寺钟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁归田,多写闲居之乐,然非真忘世也。此诗闻钟而洗念,似入禅定,实寓孤怀。”
2. 《历代诗话》引清代吴骞语:“‘古寺钟’三字,点破秋夜之寂,遂使通篇有声,非止于写景而已。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七古奔放,五古则多简古幽深之作。如此诗之清峭冷逸,近陶韦而得其神。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景相生,内外俱澈。末二语若出自禅衲,而忠愤之余,终有不可磨灭者存焉。”
5. 陈衍《宋诗精华录》卷三:“‘百念一洗空’,语似平淡,实经大忧患、大觉悟后方说得如此沉着。”
以上为【秋夜闻兰亭天章寺钟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议