翻译
闲暇之日,提笔随意书写,戏作三首诗。
胸怀之中仿佛容纳着云梦大泽般广阔,身体却已如枯槁之木般衰颓。
虽然客居在繁华的长安城中,内心却从未忘记退隐避世的念头。
自古以来的豪杰之士,大半都默默无闻地死于荒僻山谷之中。
处事应当忍耐,不要轻易动心伤神;贫贱的命运,难道只是你一人承受吗?
以上为【暇日弄笔戏书三首】的翻译。
注释
1. 暇日:空闲的日子。
2. 弄笔戏书:提笔随意写作,带有自娱性质。
3. 云梦:古代著名的泽薮,泛指广阔无垠的江湖原野,常用来比喻胸怀广阔。
4. 形骸:形体、身体。
5. 槁木:枯干的树木,比喻生机尽失、衰老憔悴的状态。
6. 长安城:唐代都城,此处借指宋代的京城临安(今杭州),代指仕宦之地。
7. 退缩:指退隐山林、远离官场的志向。
8. 豪杰士:才能出众、志向高远的人物。
9. 空谷:荒僻的山谷,象征被埋没的境地。
10. 耐事勿动心:面对纷繁世事应保持冷静,不因外物而动摇心志。
以上为【暇日弄笔戏书三首】的注释。
评析
这首诗是陆游在闲暇时提笔抒怀之作,虽题为“戏书”,实则蕴含深沉的人生感慨。诗人以自嘲与超然的口吻,表达了对仕途失意、人生困顿的坦然接受,同时流露出对历史豪杰命运的同情与共鸣。全诗语言简练,意境苍凉,体现了陆游晚年淡泊中仍不失豪气的精神风貌。他既承认现实的困窘,又以历史眼光宽慰自我,展现出儒家“安贫乐道”与道家“顺其自然”思想的融合。
以上为【暇日弄笔戏书三首】的评析。
赏析
此诗开篇即以“胸怀几云梦”与“形骸一槁木”形成强烈对比,凸显理想与现实的巨大落差——精神世界依然壮阔,肉体生命却已衰朽。这种矛盾正是陆游晚年心境的真实写照。他一生主张抗金报国,却屡遭排挤,晚年闲居山阴,虽身在朝堂之外,心犹系天下。然而“未始忘退缩”一句,又透露出他对官场倾轧的厌倦与对归隐生活的向往。
第三联“古来豪杰士,强半死空谷”,笔锋转向历史,慨叹无数英才终老于无人知晓的荒野,语调悲凉而深沉。这不仅是对前人命运的同情,更是对自己仕途坎坷的映照。结句“耐事勿动心,贫贱岂汝独”则转为劝慰,以普遍性消解个体痛苦,体现了一种豁达的人生态度。全诗由己及人,由今溯古,再回归当下,结构紧凑,情感层层递进,语言质朴而意蕴深远,堪称陆游晚年小品诗中的佳作。
以上为【暇日弄笔戏书三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“放翁诗格,老而益壮,悲而不伤,每于戏语中见真情。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游往往在轻松题目下寄托沉重心情,所谓‘戏书’者,实非游戏之笔。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,发为诗章,即琐屑题咏,亦必有所寄慨。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“其言浅近而旨深远,看似率易,实则情真意切。”
以上为【暇日弄笔戏书三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议