翻译
千里行程中风尘弥漫,道路艰难,旅船应当经过严子陵隐居垂钓的子陵滩。人世间所谓的荣华富贵究竟是什么东西呢?千万不要辜负了你家祖先曾用过的那根清高隐逸的钓鱼竿。
以上为【别严和之二首】的翻译。
注释
1. 严和之:陆游友人,生平不详,“和之”为其字。
2. 千里风烟:形容旅途遥远,路途多艰,风尘弥漫。
3. 行路难:语出古乐府《行路难》,比喻人生道路坎坷不易。
4. 旅舟:客船,指友人乘船远行。
5. 子陵滩:即严陵濑,在今浙江桐庐县境内的富春江畔,相传为东汉隐士严光(字子陵)垂钓之处。
6. 人间富贵知何物:反问句,表达对功名利禄的轻视,意谓富贵虚幻无常。
7. 君家:指严和之的家族。
8. 旧钓竿:典出严光归隐垂钓事,象征清高隐逸之志。
9. 莫负:不要辜负,含有劝勉之意。
10. 此诗为组诗《别严和之二首》之一,另一首已佚。
以上为【别严和之二首】的注释。
评析
这首诗是陆游赠别友人严氏之作,题为《别严和之二首》其一(今仅存此首)。诗人借送别之机,以严子陵(东汉隐士严光)的典故劝勉友人勿慕权贵、坚守清节。全诗语言简练,意境深远,既有对旅途艰险的描写,更有对人生价值的深刻反思。陆游一贯崇尚气节,反对追逐利禄,此诗正是其人生理想与道德操守的体现。通过“莫负君家旧钓竿”一句,既点明对方姓氏渊源,又寄寓厚望,含蓄而有力。
以上为【别严和之二首】的评析。
赏析
本诗以送别为背景,却不止于抒发离情,而是借历史典故升华主题,体现出陆游典型的士人情怀。首句“千里风烟行路难”既写实又寓意,描绘旅途艰辛的同时,也暗喻仕途或人生之路的困顿。次句引入“子陵滩”,巧妙地将友人姓氏与东汉高士严光联系起来,自然引出下文的价值判断。后两句直抒胸臆,以“人间富贵知何物”的慨叹,否定世俗追逐的功名,进而以“莫负君家旧钓竿”作结,语重心长,寄托深远。此句双关巧妙:“钓竿”既是实指严光遗风,亦象征淡泊名利的生活态度。全诗结构紧凑,用典贴切,情感真挚而不失庄重,展现了陆游诗歌中理性与情感交融的特色。
以上为【别严和之二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“忠愤郁勃,每托于山水幽栖之趣,非真耽隐遁也。”此诗正可见其借隐逸之名,抒济世之志。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言恢复者十之五六,言闲适者亦皆寓有感慨。”此诗表面劝隐,实则暗含对当世奔竞富贵之风的批判。
3. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“陆务观志在恢复,而时时称述高隐,盖耻仕于乱世,不得已而托于渔樵。”可为此诗深层意蕴之注脚。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及陆游赠别诗时指出:“好用本姓典故以勖勉友朋,语重而意切。”此诗“旧钓竿”之语,正属此类。
以上为【别严和之二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议