与汝为父子,忽逾五十年。
平生知几别,此别益酸然。
念汝发亦白,执手河桥边。
西行过临平,想汝小系船。
悠悠阳羡路,渺渺云阳川。
京江昔所游,想像在目前。
今兹两使君,幸有宿昔缘。
醇如新丰酒,清若鹤林泉。
棠宜使可爱,蒲正不须鞭。
翻译
你我身为父子,忽然之间已超过五十年。
一生之中经历过多少次离别,而这次分别更加令人酸楚悲伤。
想到你的头发也已花白,我紧紧握住你的手站在河桥边上。
你将西行经过临平,我仿佛看见你小船暂时停泊的情景。
漫长遥远的阳羡之路,烟波浩渺伸向云阳川。
当年我曾游历京江,那些景象如今还清晰地浮现在眼前。
如今两位地方长官,幸而与我们家早有旧谊。
虽然你登门较晚,但世代交好之情仍可延续牵连。
希望他们在赏罚之事上,不会因私情而对你有所偏袒。
你要日夜勤勉辅佐长官,努力工作,以至于忘记吃饭安眠。
愿你品行醇厚如新丰美酒,清正如鹤林泉水。
要让棠树般政绩卓著、百姓爱戴,治理政务不必动用刑罚(蒲鞭即可)。
请你牢记这些话,切莫辜负此行。
以上为【送子虡赴金坛丞】的翻译。
注释
1. 子虡(jǔ):陆游之子陆子虡,字怀祖,曾任金坛县丞。
2. 金坛丞:金坛县的县丞,为县令副职,掌管文书、仓狱等事务。金坛,今江苏金坛区。
3. 忽逾五十年:父子相守已逾五十载,言时光飞逝。
4. 酸然:悲痛、伤感的样子。
5. 河桥:泛指送别之地的桥梁,或实指山阴(今绍兴)附近某桥。
6. 临平:镇名,今浙江杭州临平区,位于运河要道,为由越入苏必经之路。
7. 阳羡:古县名,今江苏宜兴,属常州府,邻近金坛。
8. 云阳川:云阳,即今江苏丹阳,古称云阳;川指河流,此处泛指江南水路。
9. 京江:指长江流经京口(今镇江)的一段,陆游曾在此任职或游历。
10. 新丰酒:唐代以来以醇美著称的美酒,此处比喻品德醇厚。
11. 鹤林泉:镇江鹤林寺旁的泉水,以其清澈甘冽闻名,象征清廉高洁。
12. 棠宜使可爱:典出《诗经·召南·甘棠》,谓召公巡行乡邑,憩于甘棠树下理政,后人思其德而不伐其树,喻良吏遗爱在民。
13. 蒲正不须鞭:典出《后汉书·刘宽传》,刘宽为政宽仁,以蒲草为鞭示罚而不真打,喻为官宽厚仁政,不滥用刑罚。
14. 两使君:可能指当时镇江、常州一带的地方官员,与陆家有旧交。
15. 宿昔缘:往日的情分、旧谊。
16. 登门晚:指陆子虡与当地官员结识较迟,非自幼交往。
17. 世好亦牵联:家族间世代友好关系尚可维系。
18. 夙夜佐而长:日夜辅助主官处理政务。“而”通“尔”,你之意。
19. 忘食眠:形容勤于公务,废寝忘食。
以上为【送子虡赴金坛丞】的注释。
评析
陆游此诗为送别其子赴任金坛县丞所作,情感真挚深沉,既有父子亲情的流露,又有对儿子仕途的殷切期望和道德训诫。全诗融合了个人经历、地理风物与政治理念,体现了宋代士大夫家庭中“修身齐家治国平天下”的价值传承。诗人以父辈身份谆谆教诲,强调清廉自守、勤政爱民,反对徇私舞弊,展现出高尚的政治操守与人格理想。语言质朴自然,意境深远,是典型的宋人赠别训子之作。
以上为【送子虡赴金坛丞】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代训子赠别诗,结构严谨,情理交融。前八句重在抒情,通过“五十年”“发亦白”“执手河桥”等细节描写,展现父子暮年分别的沉痛与不舍,情感厚重而克制。中间转入写景与回忆,“临平”“阳羡”“云阳川”“京江”等地名串联起江南水路图景,既暗示行程路线,又寄托诗人旧游之思,空间感强烈,画面生动。后半部分转入训诫,引用“棠荫”“蒲鞭”等典故,表达对儿子清廉勤政的期待,语重心长。结尾以“醇如酒”“清若泉”作比,形象刻画理想官德,寓意深远。全诗语言朴素无华,却饱含深情与哲理,充分体现出陆游作为父亲与士大夫的双重身份:既有舐犊之情,更有家国之责。此诗不仅是个体家庭的情感记录,也是宋代士人价值观的真实写照。
以上为【送子虡赴金坛丞】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗务质实,不事雕琢,而感慨系之,多有关于伦理政治之言。”此诗正体现其“有关伦理政治”之特点,训子之中寓治道。
2. 清·纪昀评陆游诗:“忠愤之气,遇事而发,不专以模山范水为工。”此诗虽为家常送别,然处处关乎吏治、人品、政风,正是“遇事而发”之例。
3. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,评曰:“语极沉痛,而教戒森然,可见古人庭训之严。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》称陆游“于家人骨肉之间,每出语恳至,情文兼至”,此诗“念汝发亦白,执手河桥边”数语,诚为“情文兼至”之证。
5. 《历代名臣奏议》引此诗中“醇如新丰酒,清若鹤林泉”二语,作为“士大夫立身之准则”的典范格言。
以上为【送子虡赴金坛丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议