翻译
我闭门隐居虽与世俗相背离,但还不至于被人嘲笑谋生之计有错。
清晨用长绳在云边牵着小牛走过,夜晚驾着小船在月光下运回耕犁。
以上为【农舍四首】的翻译。
注释
1. 农舍四首:组诗名,此为其中一首。陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)故乡,作多首描写田园生活的诗篇。
2. 杜门:闭门,指闭门谢客,不问政事。
3. 与世相违:与世俗社会的生活方式或价值观相违背,此处指隐居不仕。
4. 作计非:所作的打算或选择是错误的。作计,指人生规划或生活选择。
5. 长绠(gěng):长绳。绠,汲水用的绳索,此处借指牵引用的绳子。
6. 云边:形容山高处,牛行于山坡之上,仿佛在云际。
7. 牵犊:牵着小牛,指畜牧或农耕劳作。
8. 小舟月下载犁归:在月光下乘小船运犁具回家,描写农耕生活的细节。
9. 犁:耕地农具,代表农事活动。
10. 载犁归:将犁具从田里运回,反映日作夜息的农耕节奏。
以上为【农舍四首】的注释。
评析
这首诗通过描绘农舍生活的具体场景,展现了诗人陆游晚年退居乡间、安于田园的淡泊心境。他虽远离朝政,却并不自怨自艾,反而在简朴的农耕生活中找到精神寄托。诗中“杜门虽与世相违,未许人嘲作计非”一句,既表明了自己避世的态度,又透露出一种坚定的自我认同。后两句以生动的画面呈现田园劳作的情景,语言质朴而意境悠远,体现出陆游一贯的写实风格与深沉情感。
以上为【农舍四首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出一幅静谧而真实的乡村生活图景。首句“杜门虽与世相违,未许人嘲作计非”开宗明义,表达诗人对隐居生活的自觉选择与坚定态度。他虽避世,却不自卑,反而认为自己的生活方式无可非议。这种精神上的自信与超脱,正是陆游晚年思想成熟的表现。后两句转为写景,通过对“牵犊”与“载犁”的白描,展现出日复一日的农耕日常,画面感极强。晨牵牛于云边,暮泛舟以归犁,时间流转中蕴含着宁静与满足。全诗无华丽辞藻,却因真情实感与细腻观察而动人,体现了陆游“诗到无人爱处工”的艺术追求。
以上为【农舍四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年归田,益务平淡,而感慨愈深。”此诗正可见其晚年诗风由雄放转向冲淡之迹。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁诗,言情写景,俱臻妙境。即寻常题咏,亦必有寄托。”此诗写农舍生活,实寓身世之感与人生抉择。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写农村生活,并非理想化之田园牧歌,而常带劳作实况,故觉真切。”此诗“牵犊”“载犁”等语,皆见其写实精神。
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“放翁胸次广大,虽山林细事,皆能发为文章,中有浩然之气。”此诗小事中见人格境界,正合此评。
以上为【农舍四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议