我欲哭穷途,所惧世俗惊。
出门复入门,掩泪且吞声。
唐虞邈难继,周孔不复生。
承学百世下,我辈责岂轻。
杨墨斥已殚,释老犹纵横。
卓哉易箦公,垂死犹力行。
翻译
我想痛哭于穷途末路,又怕惊动世俗之人。
出门又返回,掩面吞声,强忍悲泪。
唐尧虞舜的圣道已遥远难继,周公孔子亦不再复生。
我们承袭学问于百代之后,肩负的责任岂能轻忽?
对杨朱、墨翟的邪说已竭力批驳,但佛老之道依然横行世间。
要拔除其根本、堵塞其源头,虽竭尽心力,志向仍未实现。
我们的儒道如同明亮的太阳,纵使短暂被遮蔽,终将重现光明。
一根木头虽孤独立着,却也能支撑将倾的大厦。
夷狄之风正侵蚀华夏文明,谁人能筑起坚固的长城?
可敬的曾子(箦公),临终之际仍勉力践行正道。
以上为【书感】的翻译。
注释
1. 穷途:比喻走投无路的境地,语出阮籍“时无英雄,使竖子成名”之叹。
2. 唐虞:指唐尧与虞舜,古代儒家推崇的理想圣君。
3. 周孔:周公与孔子,儒家道统的核心代表人物。
4. 承学百世下:意为继承自孔子以来百余代之后的学术传统。
5. 杨墨:指杨朱与墨翟,先秦时期与儒家对立的思想流派,孟子曾斥“杨墨之道不息,孔子之道不著”。
6. 释老:佛教(释)与道教(老),宋代儒者视其为冲击儒家伦理的外来或异端思想。
7. 拔本塞其源:从根本上铲除错误思想的根源。
8. 皦日:明亮的太阳,比喻儒家正道光明磊落。
9. 薄食:通“薄蚀”,指日食,比喻正道暂时被遮蔽。
10. 易箦公:指曾子(曾参),临终前因卧具不合礼制而命人更换,故称“易箦”。事见《礼记·檀弓上》。
以上为【书感】的注释。
评析
《书感》是陆游晚年所作的一首五言古诗,抒发了诗人对儒家道统衰微的深切忧虑和对文化使命的执着担当。全诗情感沉郁,气势雄浑,既流露出理想难以实现的悲愤,又彰显出“知其不可而为之”的坚定信念。诗人以自身处境喻道统之危,通过对历史圣贤的追思与对异端思想的批判,表达了维护中华文化正统的强烈责任感。尤其结尾借曾子“易箦”典故,突显士人至死不渝的操守,使全诗在悲慨中透出崇高精神力量。
以上为【书感】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层层递进。开篇以“欲哭穷途”起势,营造出压抑悲怆的氛围,表现诗人面对时代困境的内心挣扎。“出门复入门,掩泪且吞声”刻画出一种进退维谷的精神状态,极具画面感。中间部分转入理性思考,从道统断裂写到责任重大,再论异端横行、正道难行,逻辑清晰,义正辞严。诗人并未陷入绝望,而是以“吾道如皦日”作转折,展现对儒家信仰的坚定信心。“一木支大厦”一句尤为动人,既是自况,也是对天下士人的激励。结尾引曾子故事,将个体生命与道统传承融为一体,达到情感与哲理的统一。全诗语言质朴而有力,用典精当,体现了陆游作为儒者的深沉情怀与历史自觉。
以上为【书感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“放翁诗多豪壮语,然其忧道统之不立,常形于吟咏,《书感》诸作可见其心。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“陆务观忠爱出于天性,其于圣道,信之极笃,故每以道统自任,诗中屡见‘周孔’‘杨墨’之辨,非徒议论,实有血性存焉。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《书感》一诗集中反映了陆游晚年对文化危机的深刻焦虑,他不仅是一位爱国诗人,更是一位具有强烈道统意识的思想者。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁以儒者之心作诗,故其言皆有关世教,如《书感》《示儿》等篇,凛然有曾思遗风。”
以上为【书感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议