翻译
当年我初生之时,中原大地已失去太平。
哪曾想到,如今坟墓上的树木早已合抱成荫,却仍未能见到边塞战乱平息、国土光复的景象。
京城洛阳杳无音信,江淮一带仍然驻扎着大量军队,战事未歇。
什么时候才能让青海湖上那轮明月,重新照耀在汉家的军营之中,象征国家统一、四海安宁?
以上为【北望】的翻译。
注释
1. 北望:向北方眺望,暗指关注被金人占领的中原地区。
2. 昔我初生岁:指诗人出生之时,即宋徽宗宣和七年(1125年),正值金兵南下,北宋危亡之际。
3. 中原失太平:中原地区因战乱而失去安定,指靖康之变后北宋灭亡,北方沦陷。
4. 宁知:哪里料到,表示出乎意料的感叹。
5. 墓木拱:坟墓上的树木已长到两手合围粗,形容时间久远。典出《左传·僖公三十二年》:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”
6. 塞尘清:边疆战乱平息,尘土不再飞扬,喻指外敌肃清、国土收复。
7. 京洛:指北宋旧都东京开封和西京洛阳,代指中原故土。
8. 江淮尚宿兵:江淮地区仍驻有军队,说明南宋边防紧张,战备未除。
9. 青海月:泛指西北边疆的明月,象征边塞安宁。青海常代指战场或边地。
10. 汉家营:汉代军营,此处借指宋朝军队的营垒,寄寓恢复中原、重振国威的愿望。
以上为【北望】的注释。
评析
《北望》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗,表达了他对中原沦陷、国家分裂的深切忧愤和对收复失地的殷切期盼。全诗以“北望”为题,紧扣诗人遥望北方、心系国事的情感主线,通过今昔对比、时空交错的手法,抒发了壮志未酬、年华老去的悲慨。语言凝练沉郁,情感真挚深沉,体现了陆游一贯的爱国情怀与现实关怀。
以上为【北望】的评析。
赏析
本诗开篇即以“昔我初生岁”切入,将个人生命与国家命运紧密相连,展现出诗人自幼便身处乱世的历史背景。第二联“宁知墓木拱,不见塞尘清”,用“墓木拱”极言岁月之久,而“不见塞尘清”则道出毕生遗憾——终其一生未能目睹中原光复,情感沉痛至极。第三联转写现实:“京洛无来信”写故土音讯断绝,“江淮尚宿兵”写南方战备不息,南北皆不得安宁,凸显时局之艰。尾联以“何时青海月,重照汉家营”作结,化用边塞诗意象,寄托深切期望:但愿有朝一日,明月能再度照耀于收复后的汉家军营,象征国家统一、乾坤重整。全诗结构严谨,由昔至今,由己及国,由实入虚,层层递进,情感愈转愈深,是陆游晚年忧国诗作中的代表之作。
以上为【北望】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务言恢复,感激悲愤,有补于世教。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多诗都是‘一题数首’或‘数题一体’,反复申说,不惮其烦,这首《北望》正是他终生怀抱的缩影。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗以时间之久与愿望之遥相对照,‘墓木拱’与‘塞尘清’形成强烈反差,极见沉痛。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“语言朴素而感情深厚,表现了诗人至老不衰的爱国热忱。”
以上为【北望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议