翻译
著书立说虽辛苦如牛马奔忙,却不如坚守正道更有力量。
靠卖文章换取卿相高位,哪里是读书人应有的职分?
孔光岂是无学之辈,却因趋附权贵而千年蒙羞,玷污了史册。
人生通达或困顿本是小事,对我而言又何曾有真正的得失?
当年袁安贫居空屋,也曾安然度过风雪交加的寒夜。
为何如今之人只贪慕温饱,屈节媚世,全然不顾自尊与气节?
我的灶台已无炊烟升起,有时直到中午仍未进食。
小儿抱着先贤遗下的经书,衣衫短小,露出赤裸的小腿。
他朗声诵读,声音清脆响亮,宛如金石相击般铿锵有力。
合上书卷对父亲说:圣人也曾遭遇陈蔡之间的困厄。
以上为【书志】的翻译。
注释
1. 汗马牛:形容著书极为辛劳,如同牛马奔走流汗。
2. 守道力:坚守儒家之道的力量,指道德操守胜于外在功业。
3. 卖文取卿相:指通过写作迎合权贵以求高官厚禄。
4. 儒者职:真正儒者的职责所在,应为修身传道,而非谋取私利。
5. 孔光:西汉末年大臣,博学能文,但依附王莽,后任其太师,被视为失节之士。
6. 污简册:玷污史籍,指被后世所讥评。
7. 通塞:仕途的通达与阻塞,即顺境与逆境。
8. 袁安:东汉名臣,少时家贫,曾于大雪中僵卧不出,不愿乞食于人,时称高洁。
9. 日中昃(zè):太阳偏西,指已到午后仍无饭食。“昃”意为日斜。
10. 陈蔡厄:指孔子周游列国时被困于陈、蔡之间,断粮七日,弟子多病,仍讲诵不辍的历史典故。
以上为【书志】的注释。
评析
此诗通过对比历史人物与自身境遇,表达了诗人坚守儒者操守、不慕荣利的人生态度。陆游以“著书汗马牛”起笔,揭示文人劳碌著述却未必能实现价值的现实,继而强调“守道”重于功名。他批判以文谋官的行为,借孔光之例警示儒者失节之耻,又以袁安自励,展现安贫乐道之志。后半转写自家清贫生活,却于困苦中见精神高华——小儿诵经之声如金石,象征道统不绝;童言提及孔子陈蔡之厄,更深化了“困穷不失志”的主题。全诗融史入诗,托物言志,体现了陆游一贯的刚正品格与文化担当。
以上为【书志】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前六句直抒胸臆,批判以文干禄的现象,指出真正的儒者当以守道为本;中间四句引古证今,以孔光反衬、袁安正照,凸显气节之重;后六句转入自身写照,由外而内,由史及己,在饥寒交迫中展现精神的富足。尤其“小儿抱遗经”一节,画面感极强:破衣赤胫与琅琅书声形成强烈反差,凸显文化传承的坚韧。结尾借童语点出“陈蔡厄”,既呼应前文“通塞本细事”,又将个人困顿上升至圣贤境界,使全诗格调陡然升华。语言质朴而气势沉雄,用典精切而不晦涩,充分展现了陆游作为爱国诗人之外,深厚的儒者情怀与人格风骨。
以上为【书志】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗明志之作,以孔光、袁安为对照,见出处大节之不可苟。‘小儿’二语,凄然中有浩气,真得杜陵遗意。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游集中此类诗多见,然此篇尤能于困穷中写出傲兀之气。‘吟诵何琅琅,声如出金石’,非实写儿读,实写道脉不绝,心光长存。”
3. 《中国文学发展史》(刘大杰著):“陆游晚年诗益趋深沉,此作不逞才气,专务说理,然情理交融,自有感人之力。借家常景写千古志,正是其高妙处。”
4. 《陆游研究》(于北山著):“诗中‘卖文取卿相’一句,针对当时馆阁文人竞相献赋求进之风,具有现实批判意义。而以童子诵经作结,则寓希望于后学,足见其文化使命感。”
以上为【书志】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议