翻译
每逢遇到人便请求赠送药草的种苗,渐渐地栽种繁茂,布满了整个园子。
玉芝从天姥山传来,黄精则出产于云门山。
鲜嫩的药苗在雨后茁壮生长,翠绿的叶子在风中翻舞。
我虽不能真正救活他人,但心中始终存有济世救人的意愿。
以上为【村舍杂书十二首】的翻译。
注释
1. 村舍杂书十二首:陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作组诗,内容多描写田园生活、自然景物及人生感怀。
2. 乞药栽:请求别人赠送或施予药草的种苗或幼株。
3. 郁郁:形容草木茂盛的样子。
4. 遂满园:于是布满了整个园子。
5. 玉芝:古代传说中的仙草,亦泛指珍贵的药用菌类或植物,常被视为延年益寿之物。
6. 天姥(mǔ):即天姥山,在今浙江新昌县境内,属道教名山,传说多产灵药。
7. 黄精:一种多年生草本植物,根茎可入药,古人认为久服可延年益寿,有“仙人余粮”之称。
8. 云门:指云门山,在今浙江绍兴境内,亦为道教胜地,陆游曾居其附近,多见于其诗中。
9. 丹茁:红色的嫩芽,此处指药草新生的茎叶,象征生机。丹,红色;茁,草木初生。
10. 活人:指救治病人,使人康复。典出《史记·扁鹊仓公列传》:“上医治国,中医治人,下医治病。”此处引申为济世救人。
以上为【村舍杂书十二首】的注释。
评析
这首诗出自陆游《村舍杂书十二首》之一,体现了诗人退居乡间时对自然与医药的关注,以及其深藏于心的仁者情怀。表面上写的是种植药草的日常情景,实则寄托了诗人虽年老退隐、无力施展政治抱负,却仍希望以医道济世的志向。诗中“活人吾岂能,要有此意存”一句,尤为沉痛而坚定,表现出一种理想未竟却初心不改的精神境界。全诗语言质朴自然,意境清新,寓情于物,展现了陆游晚年思想的深邃与人格的高洁。
以上为【村舍杂书十二首】的评析。
赏析
本诗以朴素的语言描绘了诗人隐居期间亲手种植药草的情景,结构清晰,由事入情,层层递进。首联“逢人乞药栽,郁郁遂满园”,看似平淡,却透露出诗人对药草的珍视与长期积累的耐心,也暗示其广结善缘、虚心求取的生活态度。颔联“玉芝来天姥,黄精出云门”,引入两处名山,赋予药草以神圣色彩,既写其实,又增其雅,使寻常种植行为具有了超逸尘俗的意味。颈联“丹茁雨后吐,绿叶风中翻”,以生动的笔触描绘药草生长之态,色彩鲜明,动静结合,充满田园生机之美。尾联“活人吾岂能,要有此意存”,陡然转折,由物及心,点明主旨——虽年老力衰,不能再行医救世,但仁心不泯,志向长存。这种“不能”而“愿存”的矛盾心理,正是陆游一生忧国忧民、至老不渝的真实写照。全诗外淡内热,含蓄深远,是其晚年诗歌中极具代表性的仁者之音。
以上为【村舍杂书十二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写村居种药,而寄意深远。‘活人吾岂能,要有此意存’,仁心蔼然,读之令人起敬。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年诗多涉药草、养生,非真耽于方术,实借以抒其未能忘世之情。此诗末语最见襟抱。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“种药本为养生细事,陆游却能提升至‘活人’的理想层面,体现其儒者本色。即使退居林下,仍念念不忘济世之志。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中所列玉芝、黄精皆为道家推崇的延年药物,但诗人重点不在求仙,而在‘此意存’三字,凸显其入世情怀。”
以上为【村舍杂书十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议