翻译
五月里新麦磨成了面粉,六月里甜瓜已经成熟。
制曲正逢好时节,火星(心宿)出现,金气始伏,暑热渐退。
料想桑叶落尽之后,酒醅中的面浆已浓稠如粥。
再次恭敬地拜谢上天,我并无大功,却享受着这般丰美的生活。
以上为【村舍杂书十二首】的翻译。
注释
1. 新面:指新收小麦磨成的面粉,古代农家多在五月收获麦子后磨面。
2. 甘瓜:甜瓜,夏季成熟的瓜果,古有“七月食瓜”之说,此处言六月熟,或为早熟品种。
3. 作曲:制作酒曲,古代酿酒需先制曲,多在夏季进行,因高温利于发酵菌生长。
4. 良时:适宜的时节,此处指制曲的最佳时间。
5. 火见:指火星(心宿二)出现在东方天空,古人以此作为季节标志,约当农历五月、六月间。
6. 金始伏:五行中夏属火,秋属金;“金始伏”意谓暑气将退,初秋将至,金气开始潜藏。此为古代物候与阴阳五行结合的说法。
7. 桑落后:桑叶凋落,指秋季来临,蚕事已毕。
8. 醅(pēi)面:酿酒过程中发酵的米面混合物。
9. 醲(nóng):浓厚、浓稠之意。
10. 叨美禄:叨,谦辞,表示承受不当;美禄,指美好的食物与生活待遇,引申为天赐之福。
以上为【村舍杂书十二首】的注释。
评析
这首诗出自陆游《村舍杂书十二首》,以朴素自然的语言描绘了乡村夏秋之际的农事与生活场景。诗人通过对制面、种瓜、酿酒等日常劳作的描写,表达了对田园生活的满足与感恩之情。全诗无雕饰之语,却蕴含深厚的生活气息和真挚情感,体现了陆游晚年归隐山林、安于农耕的心境。虽自谦“无功叨美禄”,实则流露出对天时人事和谐共处的欣慰,以及对自然恩赐的敬畏与感激。
以上为【村舍杂书十二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,按时间顺序展开:从五月磨面、六月食瓜,到制曲酿酒,再到秋日酒成,展现了农村一年中的节令变迁与生产节奏。语言平实如话,却富有生活质感。首联写饮食之乐,体现自给自足的田园幸福;颔联引入天文与物候知识,赋予农事以天时依据,增强诗意的厚重感;颈联转写酿酒过程,想象桑落之后酒醅浓稠,细节生动;尾联以“再拜谢天公”作结,情感升华,由物及心,表达出诗人对自然恩惠的虔诚感激。
尤为可贵的是,陆游身为士大夫,却能深入民间生活,不以“无功”而安享“美禄”为耻,反生愧意,这种谦卑与自省,正是其人格高洁的体现。全诗无豪言壮语,却在平淡中见深情,在日常中见哲思,堪称宋代田园诗的佳作。
以上为【村舍杂书十二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗风格多样,既有豪放激昂之作,亦多闲适清淡之篇,尤工于写景抒情,得陶渊明、王维遗意。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写农村生活,往往真挚亲切,不假雕饰,如《村舍杂书》诸首,皆白描本色,而情味悠长。”
3. 朱东润《陆游研究》:“《村舍杂书》一组诗反映了诗人晚年定居山阴时的生活实况,其中对农事节令的观察细致入微,体现出深厚的乡土情怀。”
4. 倪其心《宋代文学史》:“陆游部分田园诗摆脱了传统士人‘矫饰归隐’的习气,真实表现了农耕生活的节奏与美感,具有较高的认识价值与审美价值。”
以上为【村舍杂书十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议