翻译
我陆游年轻时胆识过人、豪情万丈,曾将壮志寄托于万里远征,性情疏阔奔放。
曾立誓要像马援那样战死沙场、裹尸还乡,哪怕投身沧海,也不惧葬身鱼腹。
人生中的富贵本是微不足道的小事,姜太公垂钓、傅说筑墙,都因逢时而成为将相。
即便生不逢时又有什么可遗憾的呢?手执药锄,守着丹炉,在青山翠峰间终老此生也心满意足。
今年秋天雨多,久久不晴,三十六溪水位上涨,新绿满目。
深知世间俗事不值一提,待到雨后天晴,驾一叶小舟泛游溪上,正是好时机。
以上为【秋霁遣怀】的翻译。
注释
1. 陆生:诗人自称,陆游字务观,号放翁。
2. 少日心胆壮:指年轻时胆识过人,志向远大。
3. 万里凭陵寄疏放:“凭陵”意为横越、征伐;“疏放”指性格豪放不羁。全句谓将人生志向寄托于远征疆场。
4. 玉关曾誓马革裹:化用东汉马援“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳”之语,表达为国牺牲之志。玉关,即玉门关,代指边疆。
5. 沧海岂忧鱼腹葬:意谓即使投海而死,葬身鱼腹,亦无所畏惧。暗用屈原投江典故,反其意而用之,显英雄气概。
6. 钓筑逢时俱将相:指姜尚(姜子牙)曾在渭水钓鱼,傅说曾筑墙于傅岩,皆因遇明主而成为将相。喻贤才待时而动。
7. 正令不遇亦何慊:“正令”即纵使;“慊”(qiè)意为遗憾、不满。全句谓即使终生不被重用,又有何遗憾?
8. 药镵丹炉老青嶂:“药镵”指采药用的工具;“丹炉”为炼丹之炉,象征隐居修道生活;“青嶂”即青山。此句表达愿在山林中终老的愿望。
9. 三十六溪:泛指山中众多溪流,非实数,形容山水繁密。
10. 霁日小舟行可榜:“霁日”指雨后天晴之日;“榜”作动词,意为划船、撑船。谓天气放晴,正可驾舟出游。
以上为【秋霁遣怀】的注释。
评析
《秋霁遣怀》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言古诗,借秋日雨后初晴之景,抒发其一生抱负与超然物外的人生态度。全诗以“壮志—淡泊”为双线结构:前半追忆青年时代的豪情壮志,表达为国捐躯的决心;后半则转向对富贵功名的轻视和对隐逸生活的向往。在理想与现实的冲突中,诗人并未陷入悲愤,而是以豁达之心接受命运安排,体现出儒家“穷则独善其身”的修养境界,亦融合了道家顺应自然的思想。语言质朴而气势雄健,情感真挚深沉,是陆游晚年思想成熟的代表作之一。
以上为【秋霁遣怀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“少日心胆壮”起势,气势磅礴,展现青年陆游投笔从戎、志在四方的豪情。中间连用“马革裹尸”“鱼腹葬”等激烈意象,凸显其不惜牺牲、报效国家的赤诚之心。随后笔锋一转,由外在功业转入内在修养,引用“钓筑”典故,说明建功立业固然可贵,但关键在于“逢时”,若时不我与,亦不必耿耿于怀。这种思想转变体现了诗人历经宦海沉浮后的成熟与超脱。末四句写景抒情结合,以“秋晚多雨”“新绿涨溪”点明时节与环境,再以“世事不足论”作精神升华,最终归结于“霁日行舟”的闲适画面,意境开阔而宁静。全诗融豪放与淡泊于一体,既有烈士暮年的悲壮,又有智者晚岁的从容,堪称陆游晚年心境的真实写照。
以上为【秋霁遣怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“放翁诗多慷慨激昂之作,此篇则于沉郁中见旷达,尤能体现其晚年思想之圆融。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游此诗自述平生志节,不作悲鸣,而胸襟坦荡可见。‘药镵丹炉老青嶂’一句,非真欲学仙,乃托言以寄其恬退之志。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗将少年壮志与老年淡泊并置对照,形成强烈张力,却又能以‘不遇何慊’一笔化解,充分显示了陆游儒道互补的精神结构。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁终身不忘恢复,然晚岁多作闲适语,非忘情也,乃强自排遣耳。如此诗‘世事不足论’,实含无限悲慨。”
以上为【秋霁遣怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议