翻译
湖泊已经荒废,仅存原貌的十分之二三,但那拍打着堤岸的涨水依然如蓝一般清澈。我的居所隐秘而遮蔽,并非本心所愿,却也颇想临着流水结一间草庵,以度余生。
以上为【题道傍壁二首】的翻译。
注释
1. 题道傍壁:题诗于道路旁边的石壁上,属即景抒怀之作。
2. 湖废:指湖泊因淤塞、干涸或人为原因而荒废。
3. 财存十二三:“财”通“才”,仅仅之意;十二三,指十分之二三,形容残存极少。
4. 拍堤:波浪拍打堤岸。
5. 涨水:因雨水或河水上涨而形成的水流。
6. 尚如蓝:水面颜色仍然像蓝草染出的靛青般清澈碧绿,形容水色之美。
7. 吾庐:我的屋舍。
8. 隐翳(yǐn yì):隐蔽、遮蔽,指居所偏僻幽深。
9. 初非意:并非最初的心愿,即隐居非本志。
10. 临流结草庵:靠近水边搭建茅屋,指隐居生活;草庵,简陋的茅屋,象征清贫隐逸。
以上为【题道傍壁二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题于路旁石壁,抒发了诗人面对自然变迁与人生境遇的感慨。诗中“湖废财存十二三”写景起兴,既描绘了湖景的衰败,也暗喻世事无常、物是人非。“拍堤涨水尚如蓝”一句转折,写出虽湖已废,然水色依旧,寄寓诗人对理想境界或往昔岁月的眷恋。后两句由景及情,表达自己隐居并非初衷,却因现实无奈而选择临流结庵,透露出退隐中的矛盾心理与淡泊中的不甘。全诗语言简练,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡而又不失沉郁的特点。
以上为【题道傍壁二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴丰富。首句“湖废财存十二三”以数字对比突出湖景凋零,给人强烈的视觉与心理冲击,暗示时代或人生的衰落感。次句“拍堤涨水尚如蓝”笔锋一转,以“尚”字强调自然之美尚未完全消逝,形成衰败与生机的张力,也折射出诗人内心对美好事物的执着守望。后两句转入抒情,“吾庐隐翳初非意”坦率道出隐居实属无奈,非其平生志愿,呼应陆游一贯的报国无门之痛。末句“颇欲临流结草庵”看似淡然,实则蕴含复杂情绪:既有对现实的妥协,也有在自然中寻求慰藉的愿望。全诗情景交融,语言质朴而含蓄,展现了陆游晚年诗作中“外枯中膏”的艺术风格——表面平淡,内里深情。
以上为【题道傍壁二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱仲联曰:“此诗写景凄清,寓意深远,‘湖废’二字足见时事之变,‘尚如蓝’则见诗人胸中未冷。”
2. 《宋诗精华录》(今人选评)评:“陆游晚岁多作此类小诗,不事雕琢而情致宛然。‘初非意’三字,道尽英雄迟暮之悲。”
3. 《陆游诗选》(人民文学出版社)注者评:“此诗以湖景起兴,由外物之变引出内心之感,结构紧凑,情感真挚,可见放翁晚年心境之一斑。”
以上为【题道傍壁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议