我自何山来,觅路占楼钟。
联翩两葛巾,跌宕一短筇。
深谷已曛黑,夕阳犹半峰。
堂中千岁师,磊砢如古松。
残僧三四辈,斗粟各自舂。
长廊久寂寞,香火亦阙供。
颇闻在世时,一钵制恶龙。
时时出雷雨,百里常年丰。
胡不安汝分,终年抗尘容。
静观兴废事,可洗芥蒂胸。
一笑下山去,村坞烟重重。
翻译
我从哪座山中而来?循着楼阁间的钟声寻路前行。
两位头戴葛巾的旅人并肩而行,拄着一根短竹杖自在游荡。
深谷中天色已暗,暮色苍茫,而夕阳仍照在半山腰的峰顶。
明觉寺堂中供奉的高僧像有千年之久,风骨嶙峋,宛如古老的松树。
寺中仅余三四个年迈的僧人,各自舂米以维持微薄生计。
长长的回廊早已冷清寂寞,香火祭祀也日渐荒废,无人供养。
听说这位高僧在世时,仅凭一钵之力便能降服恶龙。
时常唤来雷雨,使百里之内年年丰收。
然而宿世因缘一旦终结,再无人来献上春祭的供品。
贪婪的乌鸦清晨便抢夺饭食,饥饿的老鼠夜间穿墙打洞。
更何况我们这些凡人,生逢乱世本就命运多舛。
为何不安守本分,整年强作欢颜、奔走于尘俗之中?
静心观察世间兴衰更替之事,足以洗去胸中积存的怨恨与执念。
一笑之间走下山去,只见山村与山坞被重重炊烟笼罩。
以上为【与子坦子聿游明觉十四韵】的翻译。
注释
1. 子坦、子聿:陆游之子。子坦即陆子坦,子聿即陆子聿,均为陆游诸子中的成员,常随父出游或受其教诲。
2. 觅路占楼钟:依靠寺院楼阁传来的钟声判断方向。“占”意为依凭、借助。
3. 葛巾:古代用葛布制成的头巾,多为隐士或文人所戴,象征简朴生活。
4. 跌宕一短筇:跌宕,形容行走自如、洒脱不羁;短筇(qióng),短竹杖,即手杖。
5. 堂中千岁师:指寺中供奉的古老高僧塑像,传说已有千年历史。
6. 磊砢如古松:磊砢(lěi kē),形容树木挺拔多节、姿态峥嵘,此处比喻高僧风骨刚健、气度不凡。
7. 斗粟各自舂:每人仅有少量粮食,需亲自舂米。斗粟,少量的米,极言生活清苦。
8. 一钵制恶龙:传说高僧以佛法威力,用一只饭钵降服为害一方的恶龙,带来风调雨顺。
9. 宿缘忽云尽:佛教语,谓前世注定的因缘一旦结束。宿缘,即前定之缘。
10. 馋乌晨攫饭,饥鼠夜穿墉:写寺庙破败,连鸟鼠都来侵扰。“墉”指墙。
以上为【与子坦子聿游明觉十四韵】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,记述与子坦、子聿同游明觉寺的所见所感。全诗由写景起笔,转入对古寺衰败之状的描写,继而借古僧神迹反衬现实凋敝,最终上升至人生哲理的思考。诗人通过寺庙的盛衰对比,抒发了对世事无常、因缘流转的深刻体悟,并劝诫自己与后人安守本分、超脱尘扰。语言质朴而意境深远,情感由外物触发,层层递进,终归于豁达释然,体现了陆游晚年思想趋于沉静、通透的特点。
以上为【与子坦子聿游明觉十四韵】的评析。
赏析
这首五言古诗结构严谨,层次分明。开篇写入山寻寺,以“楼钟”点出佛寺氛围,营造出幽远意境。中间八句集中描绘明觉寺的现状:古像犹存而香火断绝,旧日神迹与今日荒凉形成强烈对比,令人唏嘘。诗人并未停留于哀叹,而是由此引发对人生与世事的哲思——“生世本不逢”道出时代动荡下的个体无奈,“安汝分”则体现老庄式顺应自然的人生态度。结尾“一笑下山去”,举重若轻,将万千感慨化为淡然一笑,烟村暮色中蕴含无限余韵。全诗融写景、叙事、议论于一体,语言简练,意象丰富,既有现实描摹,又有宗教哲思,是陆游晚年山水纪游诗中的佳作。
以上为【与子坦子聿游明觉十四韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益浑成,触物兴怀,皆有寄托。如此游寺之作,不徒模山范水,实寓身世之感。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以气格胜,尤善以寻常游历发为深慨。如‘残僧三四辈,斗粟各自舂’,语极平实,而悲悯之意自见。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于淳熙以后,时陆游退居山阴,心境渐趋冲淡。观‘静观兴废事,可洗芥蒂胸’之句,可见其晚年修心养性之功。”
4. 《历代诗话》引《萤雪丛说》:“陆务观每于游寺诗中寄慨国事民艰,虽不直言,而衰世之象宛然在目。此篇‘香火亦阙供’‘饥鼠夜穿墉’,皆非虚设之笔。”
以上为【与子坦子聿游明觉十四韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议