翻译
遥想你今夜会前来相会,相对交谈时屋内清冷,炉火已熄。
艰深奇险的诗句彼此争胜,如冻土中抽出笋竿般艰难而有力。
诗成之后欲寄给谁呢?唯有与你畅谈才最令人思念。
学问上我们探究先后深浅,对于诗文却都极少轻易赞许。
我怎敢以蠡测海,自不量力;如同车脂不断流出,言谈不止。
虽常担忧穷困挨饿,这种忧患彼此都曾经历。
当你驾车返回京都时,我家门户不必上锁,随时欢迎你再来。
等到春意和悦之时,万柳柔条随风摇曳。
定会有人折柳相赠,只恐怕柳絮早已飘落。
你的行囊并不贫乏,藏着如百颗明珠般的佳作。
以上为【依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作的韵脚来唱和作诗,此处指依照欧阳修等人联句所用之韵。
2 永叔子履:即欧阳修(字永叔)与王拱辰(字子履),二人曾于冬夕小斋联句寄诗于梅尧臣。
3 相过:来访,相访。
4 冷无火:室内寒冷,没有生火,形容冬夜清苦之状。
5 险辞斗尖奇:指作诗用语奇险,力求新颖奇特,互相竞胜。
6 冻地抽笋笴:比喻作诗艰难而有生机,如春笋突破冻土而出;笴,箭杆,此处借指笔直挺拔之物,喻诗才勃发。
7 谈极唯思我:言唯有在与你深入交谈之后,才更觉思念。
8 学术穷后先:在学问上反复探讨先后优劣,穷究不已。
9 文字少许可:对诗文评价极为严格,很少轻易称许。
10 蠡测海:用《汉书·东方朔传》典,“以蠡测海”,比喻见识狭隘而妄加评论。
11 脂出輠:出自《礼记·杂记》,车膏(油脂)从车轴中不断渗出,比喻言谈不绝或才华外溢。
12 必饿尝见忧:常为生计困顿、饥饿所忧,反映士人清贫生活。
13 弊驾:破旧的车马,谦称自己的交通工具。
14 还都:返回京城,当时欧阳修等人多在京任职。
15 不须锁:表示亲密无间,门户开放,随时可来。
16 春怡怡:春光明媚,气候和悦。
17 娜娜:同“袅袅”,形容柳枝柔美摇曳之态。
18 折赠:折柳相赠,古有折柳送别或寄情之俗。
19 絮已堕:柳絮飘飞殆尽,暗示时节已晚,亦含时光流逝之叹。
20 行橐:行囊,旅行所带的袋子。
21 不贫:不空虚,富有内容。
22 明珠藏百颗:比喻对方诗作精妙如明珠,数量众多,价值极高。
以上为【依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵酬答欧阳修(字永叔)及其友子履冬夜联句寄诗之作,属唱和诗中的酬答精品。全诗以质朴语言写友情、论诗文、述志趣,既见诗人之间的精神契合,又展现宋诗重理趣、尚瘦硬的风格特征。诗人通过“冷无火”“冻地抽笋笴”等意象描绘冬夜清寒之境,反衬出思想交锋的热烈;以“学术穷后先”“文字少许可”表达对学问与诗艺的严谨态度;结尾寄望春日重逢,情意绵长。整体结构由夜话延展至未来,由现实延伸至想象,情感真挚而不失节制,体现了宋代士大夫间高雅而深厚的文人交往风貌。
以上为【依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄】的评析。
赏析
本诗是宋代唱和诗中极具代表性的作品,展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”的典型风格——语言简淡而意蕴深厚,重理趣而轻辞藻。首联以“遥知”起笔,设想起友人夜访情景,“冷无火”三字既写实又象征,既写出冬夜之寒,也暗喻士人清贫自守的生活状态。颔联“险辞斗尖奇,冻地抽笋笴”尤为精彩,将诗歌创作比作严冬中萌发的新笋,形象地表现出宋诗追求“生新瘦硬”的审美取向,同时也揭示了艺术创造的艰辛过程。颈联转入抒情,“吟成欲寄谁,谈极唯思我”道出知音难遇、唯有彼此能解的深层共鸣。五、六联进一步深化主题,强调二人在学术上的平等切磋与对文学的高标准要求,体现出宋代文人特有的理性精神与批评意识。“敢将蠡测海,有似脂出輠”连用两个典故,自谦中见自信,言谈滔滔不绝,才华自然流露。结尾转写未来重逢之景,以“万柳娜娜”“明珠百颗”收束,画面由清冷转向明媚,情感由沉郁转为温厚,余韵悠长。全诗结构严谨,由夜话到回忆,再到展望,层层推进,情理交融,堪称宋人唱和诗中的上乘之作。
以上为【依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而自然淳古,足为北宋巨擘。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“梅圣俞五言古,得老杜之骨,而化以清淡,此篇‘冻地抽笋笴’句,奇崛中有生意,可谓善学杜者。”
3 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其为文章,简古纯粹,不求苟说于世……世谓诗人少达而多穷,盖非诗能穷人,殆穷者而后工也。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗如幽谷鸣泉,自然清响,此诗‘冷无火’‘弊驾’等语,皆本色语,而情致自深。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“欧梅并称,然欧公才大而奔放,圣俞则沉潜细密,此诗可见其用心之笃。”
6 纪昀评《宛陵集》此诗云:“语虽质朴,而意脉贯通,结处尤见温厚,宋人酬应诗之佳者。”
以上为【依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议