溪上之丘,吾可以休。溪中之舟,吾可以游。一裘虽弊可度风雪虐,一箪虽薄未有旦夕忧。
愧于此心鼎食其敢饱,负其所学蝉冕增吾羞。古人谁谓不可见,黄卷犹能睹生面。
百谷薿薿知稷功,九州茫茫开禹甸。巍巍成功亦何有,治乱但如翻覆手。
逢时皆可致唐虞,比身管乐宁非苟。树桑酿酒蕃鸡豚,是中端有王业存。
一朝遇合得施设,千载始知吾道尊。
翻译
溪边的小丘,我可以在此安歇;溪上的小船,我可以乘之遨游。一件皮衣虽然破旧,却足以抵御风雪的侵袭;一碗粗食虽然简单,尚无朝夕饥寒之忧。我心中有愧,纵然享用丰盛饮食怎敢心安?辜负了平生所学,戴上官帽更觉羞惭。古人难道真的不可相见吗?从古籍中仍能见到他们鲜活的面容。看到五谷茂盛,才懂得后稷教民稼穑之功;望着九州广袤,方知大禹治水开辟疆土之伟业。那些所谓的丰功伟绩又算得了什么?治乱兴衰不过如翻掌之间。若逢明时皆可实现尧舜之治,自比管仲、乐毅岂非过于苟且?栽种桑树酿酒,饲养鸡猪,这样的田园生活中本就蕴含着王道之基。一旦时机成熟得以施展抱负,千载之后人们才会明白我所信奉之道的尊贵。
以上为【溪上杂言】的翻译。
注释
1. 溪上之丘,吾可以休:溪边的小土山,可供我休息,象征隐居之所。
2. 一裘虽弊可度风雪虐:一件破旧皮衣虽简陋,但足以抵御严寒,比喻生活虽清贫却能自足。
3. 一箪虽薄未有旦夕忧:箪,竹制食器;虽饮食粗劣,尚无饥饿之忧。语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
4. 愧于此心鼎食其敢饱:鼎食,指高官厚禄的奢华生活;内心有愧,即使享用美食也不敢安心吃饱。
5. 负其所学蝉冕增吾羞:蝉冕,古代高官的冠饰,借指官位;所学未能致用,反戴官帽更觉羞耻。
6. 黄卷犹能睹生面:黄卷,古书多用黄纸书写,故称;生面,生动的面貌;谓读古籍如见古人亲临。
7. 百谷薿薿知稷功:薿薿(nǐ),茂盛貌;稷,周人始祖,传说教民稼穑,此处赞其农业之功。
8. 九州茫茫开禹甸:禹甸,大禹所治理的土地;指大禹划分九州、整治山河的伟大功绩。
9. 巍巍成功亦何有:巍巍,高大貌,形容功业显赫;然诗人反问此等成就又有何真正意义?
10. 一朝遇合得施设,千载始知吾道尊:一旦遇到明主得以施展抱负,千年后人们才会认识到我所持之道的崇高价值。
以上为【溪上杂言】的注释。
评析
《溪上杂言》是陆游晚年隐居山阴时所作的一首抒怀诗。全诗以溪居生活为背景,通过描写简朴自然的田园环境,表达了诗人对仕途失意的反思、对先贤功业的追慕,以及对儒家理想政治的执着信念。诗中既有退隐之志,又不失济世之怀,体现了陆游“身在江湖,心存魏阙”的典型士大夫精神。他虽身处乡野,却始终未忘天下,坚信只要时机到来,其道终将被世人所尊崇。全诗语言质朴而意蕴深远,情感真挚,结构层层递进,由个人生活写到历史功业,再归于理想追求,展现出深沉的历史感与强烈的责任意识。
以上为【溪上杂言】的评析。
赏析
本诗以“溪上”起兴,描绘了一幅宁静淡远的隐居图景,但并非纯粹的避世之作。开篇“溪上之丘”“溪中之舟”看似闲适自得,实则暗含诗人被迫退隐的无奈。接着以“一裘”“一箪”自述生活清苦却无饥寒之忧,转而笔锋一转,直抒胸臆:“愧于此心”“负其所学”,表现出陆游强烈的道德自律与士人责任感。他不因贫贱而怨,反而因未能尽展所学而羞愧,这种内省精神极具儒家风范。
诗中追溯后稷、大禹等圣贤功业,既是对历史的礼赞,也是对现实的批判——治乱如翻掌,说明政治兴衰系于人事而非天命。他否定将功名视为终极目标,认为“巍巍成功”未必可贵,真正的价值在于“致唐虞”那样的仁政理想。自比管乐,实为自谦,更透露出欲行王道、超越霸术的志向。
末段回归田园,“树桑酿酒”看似琐碎,却被赋予“王业存”的深刻意义,体现陆游“民为邦本”的政治理念——真正的王道不在庙堂之高,而在百姓安居乐业之中。结尾“一朝遇合”云云,寄寓了诗人至老不渝的政治理想。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言平实而气势恢宏,思想深邃,堪称陆游晚年思想成熟的代表作。
以上为【溪上杂言】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评曰:“陆务观志在恢复,虽老于林下,不忘君国,其言‘一朝遇合得施设’,盖终身耿耿者也。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“放翁诗好用常语而铸新意,如此诗‘树桑酿酒蕃鸡豚,是中端有王业存’,以寻常农事托体王道,不假雕饰而气象自高。”
3. 朱东润《陆游研究》指出:“此诗由隐居生活出发,层层推进至儒家政治理想,表现了陆游‘外虽恬退,中心固未尝一日忘天下’的精神状态。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》评陆游诗风:“看似平易,实则筋骨内含,如此诗‘愧于此心鼎食其敢饱’二语,忠爱之情溢于言表。”
5. 周振甫《诗词例话》称:“陆游善将抽象理念具象化,如以‘百谷薿薿’见稷功,‘九州茫茫’识禹迹,使历史人物跃然纸上。”
以上为【溪上杂言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议