翻译
在若耶溪边有一位白发老翁,一生漂泊流落,皆因直言敢言而遭贬抑。
如今我已不再畏惧桃李的嫉妒,更因与竹为伴而幸得梅花作友。
岭头漂泊羁旅万里,满怀愁绪;江上独坐,唯有一杯凄凉之酒相伴。
梅枝横斜,映着淡淡月光,影子落在地上;将花蕊插在乌巾之上,香气盈手。
我们之间的交情如晚秋金石般坚固,孤高节操凛然不屈,真正经得起岁月考验。
荒山野水之中反而自得其乐,那繁华都市中的银烛金壶又算得了什么?
我的梦魂不愿与庄周化蝶相接,心中所托亦非张绪那样风流赏柳的情怀。
傍晚时分,高城中画角声起,我起身起舞,姑且为放翁自己祝寿。
以上为【小园竹间得梅一枝】的翻译。
注释
1. 若耶溪:古水名,在今浙江绍兴南,相传为西施浣纱处,常用于诗词中象征隐逸或幽居之地。
2. 鹤发叟:白发老人,指诗人自况。
3. 端坐口:因直言获罪之意。“端坐”意为无端地、平白地,“口”指言语,暗指因言论被贬。
4. 桃李嗔:桃李比喻世俗之人或权贵,嗔即怨恨,谓不惧他人嫉妒排挤。
5. 竹君:对竹子的拟人化尊称,古人称竹为“君”以示敬重。
6. 梅友:梅花作为知己朋友,象征高洁品格。
7. 岭头羁旅:指长期漂泊在外,陆游曾宦游西南等地,晚年退居山阴。
8. 澹月:淡月,微弱的月光。
9. 乌巾:黑色头巾,古代隐士或文人常戴,此处指诗人装束。
10. 放翁:陆游自号。
以上为【小园竹间得梅一枝】的注释。
评析
这首《小园竹间得梅一枝》是陆游晚年所作,借咏梅抒怀,寄托了诗人孤高坚贞的情操与对世俗荣华的超脱。诗以“得梅一枝”为引,实则展开一幅精神自画像:老迈、漂泊、孤独,却傲然不屈,以竹梅为友,守志如金石。全诗融写景、抒情、言志于一体,语言凝练,意境深远。诗人通过对比“荒山野水”与“银烛金壶”,凸显其安贫乐道、不慕权贵的人格追求。结尾以“起舞聊为放翁寿”作结,既显豁达,又含悲慨,充分展现了陆游晚年复杂而深沉的精神世界。
以上为【小园竹间得梅一枝】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。开篇以“若耶溪边鹤发叟”自画像切入,苍老而孤寂的形象跃然纸上。“流落一生端坐口”一句,道尽仕途坎坷、因言获罪的沉痛经历。继而笔锋一转,以“不怕桃李嗔”展现不畏世俗压力的傲骨,并引出“竹君”“梅友”的高洁意象——竹象征坚韧,梅代表孤芳,二者皆为诗人精神寄托。中间四句写景如画:“枝横澹月影在地”清幽静谧,“蕊插乌巾香馥手”则生动传神,既有视觉之美,又有嗅觉之感,将人与梅融为一体。
“交情岁晚金石坚”既是赞梅,更是自许,表达晚年志节弥坚的信念。“荒山野水终自得”与“银烛金壶亦何有”形成强烈对比,彰显诗人摒弃富贵、安于清贫的价值取向。后借用庄周梦蝶、张绪赏柳两个典故反衬自身情怀:既不耽于虚幻逍遥,也不恋于风流韵事,而是执着于现实中的坚守。结尾“起舞聊为放翁寿”看似洒脱,实则蕴含无限悲凉与自我慰藉,令人动容。整首诗气韵沉雄,格调高远,堪称陆游晚年咏物言志诗的佳作。
以上为【小园竹间得梅一枝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗益豪宕,而感慨愈深,此篇以梅自况,骨力遒劲。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》云:“‘交情岁晚金石坚’一句足为千古士人立心,陆公晚节可信。”
3. 《唐宋诗醇》评:“通体清峭,不假雕饰,而风骨自高,所谓胸中有万卷书,笔下无一点尘者。”
4. 《瓯北诗话》卷六载:“放翁七律,至老愈工,此篇情景交融,寓意深远,尤见其晚境之澄明。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》称:“其托物见志之作,如得梅一枝等篇,皆寓孤忠耿介之怀,读之令人肃然。”
以上为【小园竹间得梅一枝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议