翻译
印信多么累累硕大,绶带如此宽长显赫,但徒然供人观瞻,您内心又何曾真正快乐?
忽然掉转船头升起布帆,终于可以慰藉平生所愿,归向那一片山水丘壑。
“遂初堂”建成至今已有多久?年年口说归隐,如今才算真正归来。
屋中堆满了珍奇书籍与名贵碑刻,刚想伸腰起身,却被四面书卷围困。
放弃官职外出云游,您岂是错走一步?青春红颜早已不再,岁月不饶人啊。
请把建功立业的重任交付给儿辈吧,自己亲身实践当年“遂初”的志向与赋文。
以上为【尤延之侍郎屡求作遂初堂诗诗未成延之去国因以奉送】的翻译。
注释
1. 尤延之:即尤袤(mào),字延之,南宋著名文学家、藏书家,“中兴四大诗人”之一,与陆游、杨万里、范成大并称。
2. 侍郎:官名,尤袤曾任礼部侍郎等职。
3. 印何累累:形容官印众多,象征官位显赫。“累累”指重叠貌。
4. 绶若若:绶带长而下垂的样子。绶为系印之带,古代官服制度中用以区分等级。
5. 捩柂(liè duò):转动船舵,比喻决然改变人生方向。捩,扭转;柂,同“舵”。
6. 布帆:布制的船帆,代指简朴的归舟,暗用晋代顾荣“寄语江东诸友,愿得布帆无恙”典故,喻平安归隐。
7. 一丘壑:指山水田园,代隐居之地。《汉书·叙传》有“渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。”
8. 遂初堂:尤袤在家乡无锡所建堂名,取“遂其初志”之意,表达实现早年归隐之愿。
9. 异书名刻:珍贵的古籍与著名的碑帖拓本,尤袤以藏书丰富著称,有“遂初堂书目”传世。
10. 身践当年遂初赋:亲自实践自己早年所作《遂初赋》中的理想。《遂初赋》为尤袤自撰,表明归隐之志。
以上为【尤延之侍郎屡求作遂初堂诗诗未成延之去国因以奉送】的注释。
评析
此诗为陆游应尤延之(尤袤)之请而作,原拟为其“遂初堂”题诗,未成之际尤延之却因故离朝归乡,陆游遂以此诗相赠,既回应前约,又寄托深意。全诗围绕“遂初”主题展开,以仕与隐、名与实、壮志与暮年之间的矛盾为线索,既有对友人高洁志趣的赞许,也有对其宦海浮沉的同情,更融入了诗人自身对人生出处进退的深刻体悟。语言质朴而意蕴深远,情感真挚,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁老成的特点。
以上为【尤延之侍郎屡求作遂初堂诗诗未成延之去国因以奉送】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前四句以对比手法开篇,先写仕途显达之表象——“印累累”“绶若若”,极言权位之重,随即笔锋一转,以“只堪人看公何乐”点出外在荣耀无法填补精神空虚,反衬出归隐之必要。继而“捩柂开布帆”形象生动,展现尤袤毅然辞官、回归自然的决心,“慰满平生一丘壑”一句情真意切,道尽士大夫对林泉之志的深切向往。
中间四句聚焦“遂初堂”本身,从时间(“今几时”)、心理(“真得归”)到生活场景(“异书名刻”“欠伸遭书围”),细腻描绘出归隐后的闲适与自足。“欠伸欲起遭书围”尤为妙笔,既写出藏书之富,又透出文人雅趣,幽默中见真情。
后四句转入劝勉与总结。“舍之出游公岂误”是对尤袤选择的肯定,紧接着“绿发朱颜已非故”则流露出时光流逝的感伤。末二句升华主题:功业可托后人,自身当践行初心。这不仅是劝友,亦是陆游自身人生哲学的体现——在屡经宦海沉浮之后,终以“遂初”为归宿。
全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言洗练,用典自然,情感由抑至扬,最终归于平静坚定,充分展现了陆游作为一代大家的艺术功力与思想深度。
以上为【尤延之侍郎屡求作遂初堂诗诗未成延之去国因以奉送】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多慷慨,气近少陵,而晚岁归于冲淡,尤得陶韦之致。”此诗正体现其晚年由豪放转向沉静之风格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁时犹日得数首,不啻如稼穑之获。其酬应之作亦皆有情有义,不落套语。”此诗虽为应酬,然情真意切,绝非泛泛。
3. 清·纪昀评《剑南诗稿》:“语虽平直,自有骨力。尤善以寻常语写深远意,此篇‘欠伸欲起遭书围’,看似诙谐,实寓敬意。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游赠尤袤诗多含身世之感,盖二人皆主抗金而不得志,晚岁俱耽著述,故言语间常有共鸣。”
5. 《四库全书总目·集部·别集类》评陆游诗:“感激悲愤,忠君爱国之情,一寓于诗……然晚年闲适之作,亦清隽可观。”此诗属晚年闲适中见风骨者。
以上为【尤延之侍郎屡求作遂初堂诗诗未成延之去国因以奉送】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议