翻译
寒雁随着寒冷而来,夜晚栖息在水边的沙洲上。
停船的人无法入睡,月光下雁鸣声接连不断。
以上为【新雁】的翻译。
注释
1. 新雁:初到的大雁,指秋天南迁的雁群。
2. 梅尧臣:字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,宋诗开山祖师之一。
3. 宋:朝代名,此处指北宋时期。
4. 诗:体裁标识,表明此为一首诗。
5. 寒雁:在寒秋时节飞行的大雁,常象征离别、漂泊与思乡。
6. 汀洲:水中小洲,多为鸟类栖息之地。
7. 宿:栖息,过夜。
8. 泊船:停船靠岸,常用于旅途中暂歇。
9. 人不寐:旅人无法入睡,暗示内心愁绪。
10. 声相续:声音连续不断,指雁鸣声此起彼伏。
以上为【新雁】的注释。
评析
《新雁》是宋代诗人梅尧臣创作的一首五言绝句。此诗以简洁的语言描绘了秋夜江边大雁南飞的景象,通过“寒雁”“夜落”“月下”等意象营造出清冷孤寂的氛围。诗人借物抒情,以雁之寒飞与人之不寐相映衬,表达了羁旅愁思与秋夜难眠的感伤情绪。全诗意境深远,语言质朴而富有韵味,体现了梅尧臣诗歌“平淡含蓄、意深情远”的艺术风格。
以上为【新雁】的评析。
赏析
本诗虽仅二十字,却情景交融,意境完整。首句“寒雁与寒来”,以“寒”字双关,既写气候之寒,亦点出雁之迁徙时令,同时渲染出凄清氛围。“夜落汀洲宿”承接上句,写雁群夜宿江畔沙洲之景,画面静谧而略带萧瑟。后两句转写人事:“泊船人不寐,月下声相续”,由雁及人,以动衬静——月华如水,万籁俱寂,唯闻雁鸣声声入耳,更显旅人孤独无依。这种以自然之声反衬内心孤寂的手法,极具感染力。全诗语言简练,不事雕琢,却情感深沉,体现出梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的创作追求。
以上为【新雁】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“其诗主于平澹,务求深远,得古人寄托之意。”
2. 欧阳修《梅圣俞诗集序》云:“其兴虽狭,而其辞简古,其气清深,殆非学力所及。”
3. 方回《瀛奎律髓》称:“宛陵诗如陶韦,清淡中有至味。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗不求工而自工,近于自然。”
5. 钱钟书《宋诗选注》评曰:“梅尧臣试图把日常的、琐碎的、平凡的题材写成诗,往往用朴素的语言表达深刻的感受。”
以上为【新雁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议