翻译
仲夏时节,园中百草生机盎然,微风吹拂,露珠滚动,草木纷纷舒展,一片青翠葱茏。劝你准备一把金鸦嘴般的药锄,不必去刻意分辨昌阳(菖蒲)或豨苓(猪苓)这些药材,尽可随性采撷、自在耕耘。
以上为【閒咏园中草木六首】的翻译。
注释
1. 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月,天气渐热,草木生长旺盛。
2. 百草灵:形容各种草木充满生机,“灵”有灵动、有生命力之意。
3. 风吹露坼(chè):风儿吹过,沾满露水的草叶绽开。“坼”意为裂开、舒展。
4. 青青:草木茂盛翠绿的样子。
5. 金鸦觜(zuǐ):形似乌鸦嘴的金属锄头,用于采药或园艺劳作,此处代指农具。
6. 昌阳:即菖蒲,多年生草本植物,古人认为可延年益智,常入药。
7. 豨苓(xī líng):即猪苓,一种药用真菌,有利水渗湿之效。
8. 办取:准备、置办的意思。
9. 不问:不必细辨、无需计较。
10. 陆游《閒咏园中草木六首》:组诗名,共六首,皆写园中草木之趣,抒发闲居之乐。
以上为【閒咏园中草木六首】的注释。
评析
此诗为陆游《閒咏园中草木六首》之一,以闲适笔调描绘夏日园中草木繁茂之景,寓含淡泊自守、顺应自然的人生态度。诗人借“金鸦觜”这一采药工具,表达对田园生活的热爱与超脱功利之心。末句“不问昌阳与豨苓”,更显其不拘形迹、悠然自得的情怀。全诗语言质朴清新,意境恬淡,体现了陆游晚年退居山阴时寄情草木、安于林下的精神境界。
以上为【閒咏园中草木六首】的评析。
赏析
这首小诗以简洁明快的语言勾勒出一幅生动的仲夏园景图。首句“仲夏园中百草灵”总写时节与环境,突出万物勃发的生命力;次句“风吹露坼各青青”进一步细化动态画面,风动草摇、露珠滚动之间,草木争相生长之态跃然纸上。后两句由景入情,转写人事。“劝君办取金鸦觜”看似劝人从事采药劳作,实则暗含躬耕自足、亲近自然的生活理想。结句“不问昌阳与豨苓”尤为精妙,表面上是说不必区分具体药材,深层则表达了超脱物外、不计得失的豁达心境。这种“不问”的态度,正是陆游晚年归隐生活中追求心灵自由的体现。全诗情景交融,寓哲理于日常,风格冲淡而意味悠长。
以上为【閒咏园中草木六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年闲适之作,多寓襟抱于草木虫鱼之间,语浅而意深。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引评:“陆务观诗,老境清深,尤以小品见趣。此等绝句,看似平易,实得陶韦遗意。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“陆游写闲居生活,往往于琐事中见真情,片言只语,饶有余味。如‘不问昌阳与豨苓’,即流露出一种疏懒自适之致。”
以上为【閒咏园中草木六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议