翻译
我来到桐江已经有多久了呢?面容刚毅,双鬓却已如雪般斑白。
愤怒与责难不再有头绪可循,谗言诽谤又怎能容人辩解?
十年来隐居山中,断绝烟火饮食,采桂为食,食芝养生,自守高洁。
如今做官只为一饱,仰赖官仓腐粟,面对盘中饭食,常常感到恶心欲呕。
雪后初晴,本已准备次日前往南山游览,想赋诗吟咏,临水抒怀。
将要启程却又停下脚步,终究退坐家中——那官府的符令与文书实在令人烦忧。
胸中积压着不平之气,能向谁倾诉?只能独自登高,凭栏自语。
文章应以气势为根本,难怪今人比不上古人。
以上为【桐江行】的翻译。
注释
1. 桐江:指富春江流经浙江桐庐的一段,相传为东汉隐士严光(严子陵)垂钓处,后世常作为隐逸之地的象征。
2. 面骨峥嵘:形容面容刚正挺拔,有风骨,暗喻性格坚毅不阿。
3. 鬓如雪:两鬓斑白,形容年老。
4. 怒嗔不复有端绪:愤怒与责难纷至沓来,毫无条理可言,指政治环境混乱,是非不分。
5. 谗谤何曾容辨说:谗言与诽谤盛行,根本没有机会申辩,反映诗人遭受排挤打击。
6. 十年山栖却火食:指长期隐居山林,断绝人间烟火饮食,追求清修生活。“却火食”即不食人间烟火,道家修炼术语。
7. 酿桂餐芝:以桂花酿酒,采灵芝为食,比喻高洁隐逸的生活方式。桂、芝皆为古代象征高洁的植物。
8. 作官一饱仰红腐:做官只为混一口饭吃,依赖官仓中陈腐的粮食。“红腐”原指仓米久贮色变,此处讽刺官俸卑微且来源不清净。
9. 雪晴宿戒南山游:雪后天晴,预先安排次日赴南山游览。“宿戒”即提前准备、约定。
10. 台符吏牍:指官府的符令、公文。“台”指官署,“符”为命令文书,“吏牍”为官吏处理的案卷,统称政务琐事。
以上为【桐江行】的注释。
评析
《桐江行》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗,表达了诗人晚年仕途困顿、理想受挫后的愤懑与孤高情怀。诗中通过对比山林隐居的清高生活与官场生活的压抑污浊,抒发了对现实政治的失望和对精神自由的向往。诗人以“面骨峥嵘鬓如雪”自况,突显其虽年老而志节不屈的形象;又借“酿桂餐芝”“呕噎盘飧”等意象,强化清浊对立。全诗情感跌宕,语言沉郁,体现了陆游一贯的忧国忧民与人格操守,也反映了宋代士人在仕隐之间的深刻矛盾。
以上为【桐江行】的评析。
赏析
《桐江行》是一首典型的陆游式抒情古诗,融合了身世之感、政治理想与人生哲思。开篇“我来桐江今几时”以设问起势,引出诗人久居此地却心绪难平的状态。“面骨峥嵘鬓如雪”一句极具画面感,既写形貌衰老,更凸显其精神未衰、风骨犹存。中间八句形成鲜明对比:前四句写十年隐居生活的清高自守,后四句转写为官生活的屈辱与不适,“仰红腐”“常呕噎”用词辛辣,表现出诗人对官场生态的极度厌恶。
诗中“雪晴宿戒南山游”本是心境转向明朗的契机,但“将行复辍”一笔陡转,揭示现实羁绊之深重。这种“欲去不能”的困境,正是陆游一生仕隐矛盾的缩影。结尾四句直抒胸臆,“胸中崔嵬向谁吐”道尽孤独与压抑,唯有“独立凭高时自语”,展现出一个清醒者在浊世中的寂寞形象。最后以“文章当以气为主”作结,既是自我勉励,也是对当时文坛柔弱风气的批评,呼应其一贯主张的“诗贵有气”的文学观。全诗结构跌宕,情感层层递进,语言质朴而有力,堪称陆游晚年诗作中的佳构。
以上为【桐江行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗悲壮激越,有楚骚之遗音。‘胸中崔嵬向谁吐’一语,足令千古志士同声一叹。”
2. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁诗,晚年尤多愤世之作。《桐江行》‘作官一饱仰红腐,坐对盘飧常呕噎’,语极沉痛,盖实有所指也。”
3. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作于淳熙年间陆游任提举福建路常平茶事时,值其屡遭弹劾,政见不行,故诗中多含不平之气。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“诗以气为主,气盛则言之短长、声之高下皆宜。放翁此语,得诗家三昧。”
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其感时抚事,慷慨激昂,有忠君爱国之诚,无淟涊淟忍之态,如《桐江行》诸作,尤为沉郁顿挫。”
以上为【桐江行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议