翻译
整夜都听不惯“姑恶”的啼叫,整个春天也未听到子规的鸣声。
溪上浮云显得凄惨惨,林间日光也清淡无光。
超脱尘世的情怀最为可贵,人间种种思虑皆为虚妄。
邻近的老翁前往剡中,替我买一件渔夫穿的蓑衣。
以上为【晨起】的翻译。
注释
1. 姑恶:即“姑恶鸟”,民间传说中的鸟名,实指杜鹃的一种,因其鸣声似“姑恶”而得名,常被视为哀怨之音。
2. 秭归:同“子规”,即杜鹃鸟,古诗中多象征悲愁、思乡或亡国之痛。此处与“姑恶”并提,或为音近而异写,亦可能泛指杜鹃类鸟。
3. 溪云生惨惨:溪边的云气显得暗淡凄凉。“惨惨”形容阴沉、萧瑟之状。
4. 林日澹晖晖:“澹”通“淡”,“晖晖”指微弱的日光。意为林间日光清淡,毫无生气。
5. 物外:超乎尘世之外,指脱离世俗事务的精神境界。
6. 孤怀:孤独而高洁的情怀。
7. 百虑非:种种世俗思虑皆为错误或无意义。
8. 邻翁:邻居的老者,陆游诗中常见此类形象,代表淳朴乡人。
9. 剡中:即剡县,今浙江嵊州一带,晋代以来为隐士栖居之地,谢安、王羲之等曾游于此,富有文化意涵。
10. 渔衣:渔夫所穿的蓑衣或雨具,象征隐居江湖、垂钓自适的生活。
以上为【晨起】的注释。
评析
这首《晨起》是陆游晚年隐居山阴时所作,通过描写清晨所见所感,抒发了诗人厌倦世俗、向往隐逸生活的内心情怀。诗中以自然景象的黯淡映衬心境的孤寂,又以“物外孤怀”点明精神追求的高远。尾联借邻翁买渔衣的细节,含蓄表达归隐江湖之志。全诗语言简淡,意境清冷,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡、内敛的特点。
以上为【晨起】的评析。
赏析
此诗开篇以听觉入笔,“终夜厌姑恶,经春无秭归”,看似写鸟声,实则寓情于景。姑恶之鸣令人厌烦,而子规不鸣则反显异常,暗示环境的沉闷与内心的失落。两句一正一反,营造出一种压抑氛围。颔联“溪云生惨惨,林日澹晖晖”转写视觉,进一步渲染清晨的阴郁气象,天地间一片灰暗,与诗人的心境相呼应。
颈联陡然转折,由外景转入内心,“物外孤怀胜,人间百虑非”,直抒胸臆,表明诗人对超脱尘世的向往和对世俗纷扰的否定。这种思想在陆游晚年诗中屡见不鲜,是他历经仕途坎坷后的深刻体悟。尾联以具体行动收束——托邻翁买渔衣,看似平淡,却意味深长。渔衣是隐者象征,剡中又是历史上的隐逸圣地,此举既含归隐之志,又带文化寄托,含蓄而隽永。
全诗结构严谨,由夜至晨,由声至景,由景入情,层层推进。语言质朴而不失韵味,情感深沉而不露锋芒,展现了陆游晚年诗歌“归于平淡而实为至味”的艺术境界。
以上为【晨起】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写晨起所感,以‘姑恶’‘子规’起兴,寓有忧世之意。‘物外孤怀’一联,见放翁晚岁心迹。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗从听觉、视觉着笔,渲染出一种萧索气氛,进而引出对尘世的厌倦和对隐逸生活的向往。末句借事点志,语浅意深。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘经春无秭归’,或谓子规不鸣为祥兆,然放翁反以为憾,盖其心中本有悲慨,不得闻亦增寂寞耳。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗情景交融,末以‘买渔衣’作结,含蓄表达退隐之志,可见其晚年思想倾向。”
以上为【晨起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议