翻译
解除醉意无需饮酒,静听雨落心神自然清明。
治疗疾病无需服药,聆听雨声身体自然轻盈。
我居住在万千竹林之间,萧萧瑟瑟送来这雨打竹叶之声。
焚香倚靠着蒲团,袖手安坐直至三更时分。
世人苦于不能自我觉察,愤怒与欲望便趁机滋生。
起身啜饮屋檐滴落的雨水,更加坚定地与竹君重申盟约。
以上为【夜听竹间雨声】的翻译。
注释
1. 解酲(chéng):解除醉酒状态。酲,酒醒后神志不清的状态。
2. 神自清:心神自然清爽。
3. 治疾:治疗疾病。
4. 体自轻:身体感觉轻松,有超脱尘劳之意。
5. 万竹间:形容居处周围种满竹子,环境清幽。
6. 萧瑟:形容风雨吹打竹林发出的凄清声响。
7. 焚香:点燃香料,用于静坐修心或礼佛。
8. 蒲团:用蒲草编成的坐垫,常用于打坐。
9. 袖手:把手藏在袖中,形容闲适、静观。
10. 此君:指竹子。典出《世说新语》:“何可一日无此君”,后以“此君”代称竹,喻高洁之士。
以上为【夜听竹间雨声】的注释。
评析
陆游此诗以“夜听竹间雨声”为题,借听雨抒写内心澄澈、超然物外之志。全诗通过“解酲不用酒”“治疾不用药”的对比,突出听雨这一行为所具有的精神净化与身心疗愈之效。诗人身处万竹之间,与自然融为一体,借助雨打竹叶之声达到心灵的宁静与自省。后半部分由景入理,指出人因缺乏自觉而被忿欲所扰,唯有回归自然、坚守高洁之志,才能超越世俗纷扰。末句“更与此君盟”,“此君”即指竹,象征坚贞不屈的品格,表达了诗人对清操的执着追求。整首诗语言简淡,意境清远,体现了陆游晚年归隐心境中对精神自由的向往。
以上为【夜听竹间雨声】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年作品,风格冲淡平和,却蕴含深沉的人生体悟。开篇以“解酲不用酒”“治疾不用药”起兴,巧妙将听雨这一寻常行为提升至精神疗愈的高度,赋予自然之声以净化灵魂的力量。这种“以自然养心”的思想,继承了道家与禅宗的静观传统。
“我居万竹间,萧瑟送此声”两句,点明诗人所处环境——竹林深处,风雨交加,但声音并非令人烦忧,而是成为心灵的伴侣。焚香、蒲团、坐至三更,勾勒出一位老者静坐参悟的形象,颇具禅意。
后四句转入哲理层面,指出人心易为忿怒欲望所扰,根源在于“不自觉”,即缺乏内省。而听雨,则是一种自我觉醒的方式。结尾“起歃檐间雨,更与此君盟”,动作极富象征意味:啜饮檐溜之水,如饮清泉洗心;与竹结盟,实为与高洁品格再立誓约。竹在此不仅是景物,更是人格理想的化身。
全诗结构由外而内,由景入理,语言质朴而意蕴深远,展现了陆游晚年由豪放转向沉静的精神境界。
以上为【夜听竹间雨声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于澹远,得陶韦之致。”此诗正体现其晚年诗风之清简幽远。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年诗,多写闲情逸致,寓襟怀于山水竹石之间。”此诗即属此类,借竹雨抒写胸中清气。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写景之作,往往托物言志,竹、梅、松之类,皆其寄托坚贞之具。”此诗以竹为“此君”,正是典型例证。
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“放翁归耕山阴,每遇风雨,辄倚窗听竹,有‘听雨神自清’之句,盖其心已与物俱化矣。”可见此诗曾为人传诵。
以上为【夜听竹间雨声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议