夜梦有客短褐袍,示我文章杂诗骚。
措辞磊落格力高,浩如怒风驾秋涛。
起伏奔蹴何其豪,势尽东注浮千艘。
李白杜甫生不遭,英气死岂埋蓬蒿。
肃然起敬竖发毛,伏读百过声嘈嘈。
惜未终卷鸡已号,追写尚足惊儿曹。
翻译
夜里梦见一位身穿短褐袍的客人,向我展示他所作的文章,其中夹杂着《诗经》与《楚辞》风格的作品。他的言辞磊落,格调高亢,气势浩荡如同秋日怒涛席卷而来。文章起伏跌宕,奔腾激越,何等豪迈,仿佛大势奔涌向东,浮起千艘船只。李白、杜甫虽已不在,但这种英气难道就会埋没在荒草野蒿之中吗?晚唐诸诗人虽然奋力征战于诗坛,却终究目光暗淡、白发徒生,实在徒劳无功。哪里有老将手执弓刀,临阵对敌,竟能令敌人闻风而逃、空营遁走?我顿时肃然起敬,毛发直竖,恭敬地反复诵读,声音嘈杂响亮。可惜还未读完,鸡鸣声已起,惊醒梦中,急忙追记所见,尚足以令儿孙辈惊叹。
以上为【记梦】的翻译。
注释
1. 短褐袍:粗布短衣,古代贫士或隐者所穿,此处暗示来客身份清高而质朴。
2. 杂诗骚:指文章融合《诗经》与《楚辞》的风格。“诗”指《诗经》,“骚”指《离骚》,代指古典诗歌传统。
3. 格力:格调与力量,指作品的艺术风格与内在气势。
4. 怒风驾秋涛:比喻文势如狂风驱赶秋日巨浪,极言其雄浑壮阔。
5. 奔蹴(cù):奔腾冲击,形容文气激烈动荡。
6. 东注:向东奔流,常用于形容江河之势,此处喻文势不可阻挡。
7. 李白杜甫生不遭:意谓李白、杜甫已不在人世。“遭”即遇、逢。
8. 蓬蒿:野草丛生之地,比喻荒僻卑微之所,此处指英气被埋没于民间。
9. 晚唐诸人战虽鏖:指晚唐诗人如贾岛、姚合等苦吟求工,诗坛争斗激烈却难成大器。“鏖”本义为激战,此处喻创作上的激烈努力。
10. 空壁逃:敌军弃营而逃,形容威慑力极强,呼应“老将”之威。
以上为【记梦】的注释。
评析
陆游此诗以“记梦”为题,实则借梦境抒写胸中块垒,表达对诗歌理想境界的追求以及对当时诗坛风气的不满。梦中所遇“短褐袍”之客,或为理想诗人之化身,其文章兼具《诗经》之质朴与《楚辞》之瑰丽,气势雄浑,笔力万钧,象征陆游心中真正的诗歌精神。他推崇李白、杜甫式的豪放与才情,贬斥晚唐诗人力弱气衰、徒劳雕琢的弊病。诗中“老将拥弓刀”的意象,更寄托了诗人尚武崇力、刚健有为的审美理想与人生抱负。全诗情感激越,想象奇崛,结构跌宕,语言雄健,充分展现了陆游作为南宋诗坛巨擘的艺术气质与精神追求。
以上为【记梦】的评析。
赏析
本诗以梦境为载体,构建了一个理想文学世界的图景。开篇“夜梦有客”即引人入胜,营造神秘氛围。诗人通过“短褐袍”塑造出一位超凡脱俗的文士形象,其作品“杂诗骚”,既承古典正统,又具创新精神。继而以“怒风驾秋涛”“起伏奔蹴”等自然意象极写文气之雄肆,展现出陆游崇尚阳刚之美、反对纤弱萎靡的审美取向。诗中对李白、杜甫的追慕,实为对盛唐气象的向往;对晚唐诗人的批评,则反映出他对当时江西诗派末流拘谨刻板、缺乏生气的不满。尤为精彩的是“何许老将拥弓刀”一句,将文学比作战事,诗人如将军,笔力如兵锋,凸显其“诗如用兵”的创作观。结尾由梦惊醒,“鸡已号”“追写”等语,既显遗憾,亦见执着,令人动容。全诗节奏铿锵,意象壮阔,感情充沛,是陆游晚年思想与艺术高度成熟的体现。
以上为【记梦】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗托梦言志,借他人文章以抒己怀抱,所谓‘示我文章’者,实乃自道其所向往之诗境也。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“起势突兀,中幅汹涌,结处惋惜,通体如潮汐起伏,得少陵神理。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“‘老将拥弓刀’一语,最可见放翁以气节自许、以战士自命之心态,非徒文士而已。”
4. 《中国文学批评史》(郭绍虞著):“陆游论诗重‘气’,此诗所谓‘格力高’‘英气死岂埋蓬蒿’,皆可见其崇尚雄浑刚健之审美理想。”
5. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁每以梦写志,此篇尤显,梦中读文,醒而追记,非真记梦,实记心志耳。”
以上为【记梦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议