翻译
天宝年间安史叛军攻陷了长安与洛阳,北方庭州、安西都护府从此再无汉家军队驻守。五百年来朝廷对此漠然置之,如今圣明君主下诏首次亲自出征收复失地。百万雄师随从皇帝车驾,昔日故土不待文书传达便纷纷归附。在极远的边塞修筑城池,将新收复的疆域绘入地图;皇帝在行宫排列仪仗,宣布大赦天下。极目远眺,山陵原野重现汉家河山的壮丽景象,公文上首次改用“淳熙”年号。御驾之前六军衣饰华美如锦绣铺展,秋风中战鼓号角之声响彻云天。苜蓿峰前遍布烽燧哨所,交河上游的平安火信号安然传递。凉州的少女们站满高楼,梳妆发式已纷纷效仿京都时尚。
以上为【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽復汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之】的翻译。
注释
1. 五月十一日夜且半:指农历五月十一日将近半夜之时。“且半”,将近半夜。
2. 大驾:皇帝的车驾,此处代指皇帝本人。
3. 天宝胡兵陷两京:指唐玄宗天宝十五载(756年)安史之乱中,安禄山叛军攻陷长安、洛阳。
4. 北庭安西无汉营:北庭、安西为唐代西北两大都护府,安史之乱后逐渐被吐蕃等族占据,不再有中原王朝驻军。
5. 五百年间置不问:自安史之乱至南宋淳熙年间约五百年,中原王朝未能收复西北失地。
6. 圣主下诏初亲征:指梦中皇帝亲自率军出征,实为诗人理想中的君主形象,非实指某位皇帝。
7. 熊罴百万:比喻勇猛如熊罴的百万大军。
8. 筑城绝塞:在最遥远的边疆修筑城池,巩固边防。
9. 淳熙年:南宋孝宗年号(1174—1189),陆游生活时代,此处象征正统王朝的回归。
10. 平安火:唐代边防制度,夜间点燃烽火报平安,称“平安火”。交河:今新疆吐鲁番一带,古为西域重镇。
以上为【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽復汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作的一首记梦诗,通过梦境展现其毕生念兹在兹的恢复中原、重振汉唐旧疆的理想。全诗以虚写实,借梦中随驾亲征、收复故土的宏大场景,抒发深沉的爱国情怀与政治理想。诗人将历史现实(唐末失地)、当世处境(南宋偏安)与理想愿景(圣主亲征、四海归一)融为一体,结构宏阔,情感激越。尤其结尾以“梳头已学京都样”作结,细腻而富有象征意味,表现文化重归一统的喜悦。整首诗气势雄浑,想象瑰丽,是陆游爱国主义诗歌中的代表作之一。
以上为【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽復汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之】的评析。
赏析
本诗以“梦”为切入点,构思奇伟,将现实的屈辱与理想的辉煌交织成篇。开篇追溯历史,从“天宝胡兵陷两京”起笔,点出中原失地之痛,奠定悲壮基调。继而笔锋一转,写“圣主亲征”,以“五百年间置不问”与“初亲征”形成强烈对比,凸显收复之难与复兴之喜。中间数联铺陈军事胜利与政治重建:“熊罴百万”显军威之盛,“筑城绝塞”见治国之策,“排仗行宫”彰礼制之兴。诗人特意强调“文书初用淳熙年”,将南宋年号置于汉唐故地,寓意正统重光,极具象征意义。
“冈峦极目汉山川”一句,视野开阔,情感奔放,仿佛山河尽收眼底,千年遗恨一朝得雪。六军“错锦绣”、鼓角“满天”,视听结合,渲染出盛大庄严的凯旋气象。尾联尤为精妙:以“凉州女儿满高楼”之日常生活画面收束,看似闲笔,实则深刻——百姓自发“梳头学京都样”,说明文化认同已然回归,比军事占领更具深远意义。全诗由史入梦,由梦入情,由情入理,层层推进,展现了陆游“寄意恢复”的一贯主题,艺术上融叙事、写景、抒情于一体,堪称梦笔生花之作。
以上为【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽復汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗托梦言志,以恢弘之笔写恢复之愿,‘梳头已学京都样’七字,写出人心向化,胜于千军万马。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“放翁诸作,此为最壮。梦中亲征,尽复故地,非徒抒愤,实有王者之气。结句婉而愈切,耐人寻味。”
3. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“通过梦境表现强烈的爱国情感和统一理想,虚实相生,气势磅礴。诗中‘文书初用淳熙年’一句,尤见诗人对正统恢复的深切期待。”
4. 《陆游诗选》(游国恩等选注):“此诗虽为记梦,却处处映照现实。以汉唐故地之复,反衬南宋偏安之耻,理想愈高,悲慨愈深。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》(缪钺等撰):“结尾二句写凉州女子效京都市俗,细节生动,寓意深远,表明国土光复之后,文化归属自然实现,较之正面描写更具艺术感染力。”
以上为【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽復汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议