翻译
空旷的厅堂里,雨后吹来阵阵凉风,我劝你喝一杯酒,不要推辞。
去年无法预知今年的境况,而到了明年,一切事情如今却已了然于心。
当年一同在床边嬉戏的孩童,如今回到故乡打听消息,令人悲伤不已。
坟墓一座座连绵不断,还存活着的是谁呢?纸钱被雨水打湿,紧紧贴在树枝上。
你离开人世不过六十来年,还想活到七十岁,岂不是太过痴妄?
求师学道的时机早已错过,不如谢绝俗客,追随范蠡泛舟五湖而去。
以上为【前有樽酒行二首】的翻译。
注释
1. 樽酒:酒杯中的酒,代指饮酒。
2. 虚堂:空旷的厅堂,形容环境清冷寂寥。
3. 凉飔(sī):凉风。飔,凉风。
4. 扶床同戏儿:指幼年时一同扶着床沿玩耍的孩童,喻儿时玩伴。
5. 问讯:打听消息,此处指返乡探知故人近况。
6. 冢丘累累:坟墓众多的样子。冢,坟墓;累累,重叠众多貌。
7. 纸钱雨湿抱树枝:祭祀用的纸钱被雨水浸湿,缠绕在树枝上,描绘荒凉凄楚的祭扫场景。
8. 君去六十有几时:你去世才六十余年。君,或指亡友或泛指逝者。
9. 更望七十何其痴:还指望活到七十岁,是多么愚痴啊。感叹人生短暂,不可强求长寿。
10. 谢客努力从鸱夷:谢绝世俗交往,努力追随范蠡(号鸱夷子皮)归隐江湖。鸱夷,指范蠡功成身退后化名鸱夷子皮,泛舟五湖。
以上为【前有樽酒行二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《前有樽酒行二首》之一(今仅存其一),借饮酒抒怀,感慨人生短暂、世事无常。全诗以劝酒起兴,继而转入对岁月流逝、亲友凋零的深沉哀叹,最后表达出超脱尘世、归隐江湖的愿望。情感由浅入深,从一时欢宴转至生死之思,体现了陆游晚年对生命本质的深刻体悟。语言质朴而意境苍凉,既有魏晋风骨,又具宋人理趣,是其晚年诗风趋于沉郁简淡的代表作之一。
以上为【前有樽酒行二首】的评析。
赏析
本诗以“前有樽酒行”为乐府旧题,属杂言歌行,形式自由,便于抒发复杂情感。开篇“虚堂雨过生凉飔”即营造出清冷氛围,与“劝君一醉”的热烈形成张力,暗示饮酒非为欢愉,实为排遣悲怀。第二联“去年不知今岁事,明年万事今得知”极具哲理意味——过去不可知,未来亦终将明了,但这种“知”并非希望,而是死亡带来的终极认知,暗含人生终局的无奈。
“旧时扶床同戏儿,还乡问讯令人悲”两句,由个人记忆切入,写童年伙伴零落殆尽,返乡唯见荒坟,情感陡转悲怆。“冢丘累累”“纸钱雨湿”以视觉意象强化死亡主题,画面阴郁沉重,极具感染力。结尾“求师学道亦已迟,谢客努力从鸱夷”则转向超脱,表达对修道长生的放弃,转而向往范蠡式的飘然隐退,体现陆游晚年由积极入世向淡泊出世的思想转变。
全诗结构严谨,情感层层递进,由景入情,由情入理,融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言看似平易,实则蕴含深厚的人生体验,展现出陆游作为一代大家在生命晚期对存在意义的终极思考。
以上为【前有樽酒行二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·赵翼评:“放翁晚岁多此类语,感逝伤时,语极沉痛,而归趣在逍遥自遣,盖阅尽沧桑后之言也。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“此作不事雕饰,而字字见血,读之令人神伤。‘纸钱雨湿抱树枝’一句,鬼气森然,得杜陵之骨。”
3. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“陆务观《前有樽酒行》,虽拟古题,实摅己怀。其悲往事、悼死生、轻富贵、慕隐逸,皆晚节真情流露。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七言古,晚年愈见苍劲。如此篇中‘冢丘累累在者谁’,直追建安风骨,非南宋诸家所能及。”
以上为【前有樽酒行二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议