翻译
无需花费千金去购买画图,听我放声长歌吟咏镜湖的美景。湖光山色奇丽无比,难以尽述,且让我为你描述我的居所。
柳姑庙前鱼市喧闹,道士庄旁以菱角为租。一座弯弯的画桥从树林深处延伸而出,两岸红蓼与菰蒲连成一片。
南面北面的池塘上乌鸦成群飞过,村落东西的枫叶红得如火。正当九月十月秋意正浓之时,我的小船随时都会划出水面。
船头放着一捆书,船后挂着一壶酒。刚钓上来紫色的鳜鱼,随即洗净洁白的莲藕。
任凭那些富贵之人享用万钱的珍馐,我这放翁的肚腹却因粗茶淡饭而常感满足。傍晚归来,幼子笑着迎接我,遥遥指向西村那一抹淡淡的炊烟。
以上为【思故山】的翻译。
注释
1. 思故山:思念故乡的山水。故山,指陆游故乡山阴的鉴湖一带。
2. 镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴,为陆游长期居住之地,常入其诗。
3. 柳姑庙:传说中的民间庙宇,具体位置不详,当在镜湖附近。
4. 鱼作市:渔民在此设市交易鱼类。
5. 道士庄:相传为道教人士聚居之地,亦在镜湖周边。
6. 菱为租:以菱角作为田租缴纳,反映当地物产与赋税方式。
7. 一弯画桥:形如图画的拱桥,形容桥的优美。
8. 林薄:草木丛生的密林边缘。
9. 红蓼:一种开红花的水边植物;菰蒲:菰(茭白)与蒲草,均为水生植物。
10. 放翁:陆游自号“放翁”,意为放达之老翁。
11. 便便(pián pián):形容腹部饱满的样子,此处指满足、自得。
12. 稚子:年幼的孩子,指陆游的儿孙。
13. 西村烟:西村升起的炊烟,象征宁静的乡村生活。
以上为【思故山】的注释。
评析
《思故山》是陆游晚年追忆故乡山阴(今浙江绍兴)生活的一首抒情诗。诗人通过对镜湖周边自然风光和田园生活的细致描绘,表达了对故园山水的深切怀念,以及安贫乐道、超然物外的人生态度。全诗语言质朴自然,意境清幽恬淡,情感真挚深沉。诗人以“不须买画图”开篇,凸显其眼中实景胜于丹青,自信地将自然之美与生活之趣融为一体。诗中既有景物的铺陈,又有生活的细节,更有亲情的温暖,层层递进,构成一幅生动的江南水乡归隐图。此诗虽题为“思故山”,实则寄托了诗人一生理想的生活境界——远离官场纷扰,回归自然,读书饮酒,自给自足,天伦怡然。
以上为【思故山】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。起句“千金不须买画图”气势豪迈,直抒胸臆,表明诗人对故乡山水的无比自豪。继而转入具体描写:“湖山奇丽说不尽”引出“吾庐”之景,由远及近,由面到点,逐步展开一幅镜湖秋日画卷。
中间八句写景,动静结合:鱼市喧闹、乌鸦成阵为动;画桥静卧、红枫映岸为静;“柳姑庙”“道士庄”点出人文地理,“一弯画桥”“两岸红蓼”勾勒视觉美感。色彩对比鲜明——“鸦阵黑”与“枫叶赤”形成强烈视觉冲击,展现秋日浓烈之美。
随后转入生活场景描写,船中“一束书”“一壶酒”体现诗人儒雅闲适之趣,“新钓紫鳜鱼,旋洗白莲藕”则写出自食其力、清新自然的生活方式。这种简朴而充实的生活,与“贵人食万钱”形成鲜明对比,凸显诗人淡泊名利、安于清贫的价值取向。
结尾以“稚子迎笑”“西村烟”收束,温情脉脉,余韵悠长。孩童的欢笑与袅袅炊烟,不仅是家庭之乐的写照,更是诗人理想生活的最终归宿——亲情、自然、宁静三位一体。
全诗语言平易流畅,意象丰富而不堆砌,情感真挚而不矫饰,充分体现了陆游晚年诗歌“清淡中见深厚”的艺术风格。
以上为【思故山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多真挚,情景交融,不假雕饰而自工。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁以百链钢化为绕指柔,晚年尤多闲适之作,看似平淡,实则深情。”此诗即属此类。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游写农村景物,往往能摄取典型画面,寓主观于客观。”此诗中“鸦阵黑”“枫叶赤”等句可为明证。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》评曰:“游诗清新刻露,而气格浑厚,无寒瘦之态。”此诗写景清丽,而情怀宽厚,确无纤巧之弊。
5. 明·胡应麟《诗薮·外编》言:“宋人摹写山水,多尚工致,而陆务观独得风神。”此诗不重形似,而重意境,可谓得风神者。
以上为【思故山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议