翻译
回想当年西征之时,尚是意气风发的少年。
军中紧急文书插着鸟羽疾速传递,边塞堡垒上守望着狼烟升腾。
秋夜在渭水边吹着寒风,清晨在岐山看到皑皑白雪。
金饰马具驾驭着骏马奔驰,绣袖翩翩舞动着美人身影。
只遗憾功业未成、功名来得太晚,哪里料到衰老与疾病缠身。
虽有虎头燕颔之相预示将相之才,却终究无缘进入麒麟阁留名青史。
壮士埋骨于巴峡之间,孤身一人卧居海边荒僻之地。
安西远隔九千里,熟读《孙子兵法》十三篇却无用武之地。
想起苏秦困顿时破旧皮衣的悲叹,又担忧祖逖闻鸡起舞却未能完成大业。
何时能听到朝廷下诏,派遣将领北伐收复幽燕故土?
以上为【忆昔】的翻译。
注释
1. 忆昔:回忆过去,此指陆游早年在南郑(今陕西汉中)从军抗金的经历。
2. 飞腾尚少年:指年轻时志气高昂,意气风发。飞腾,比喻志向高远或仕途得意。
3. 军书插鸟羽:古代军情紧急时,书信插上鸟羽以示加急传送,称“羽书”或“鸟羽书”。
4. 戍垒候狼烟:边防营垒观察狼烟,以警敌情。狼烟,古代边疆报警时烧狼粪产生的直上浓烟。
5. 渭水秋风夜:渭河岸边秋夜行军的情景,暗指军旅生涯的艰苦。
6. 岐山晓雪天:岐山位于陕西,为周朝发源地,此处象征抗金前线,亦含复兴之愿。
7. 金鞿(jī)驰叱拨:金制马缰驾驭良马。“叱拨”为西域良马名,借指战马雄骏。
8. 绣袂舞婵娟:描写军中宴乐场景,美人舞袖翩跹。反映当时军中生活的一面。
9. 虎头空有相:典出《后汉书·班超传》,班超“燕颔虎颈”,相士谓当封侯万里。陆游自比班超,可惜未能建功。
10. 麟阁竟无缘:麒麟阁为汉代图画功臣之处,此处感叹自己未能立功受赏,不得画像其中。
以上为【忆昔】的注释。
评析
陆游晚年所作《忆昔》,是一首典型的怀旧抒愤之作。诗人追忆青年时代随军西征的豪迈经历,对比今日老病孤居的现实处境,抒发了壮志未酬、报国无门的深沉悲慨。全诗情感跌宕,由昔日的飞扬激越转为晚年的苍凉沉郁,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生感慨。诗中大量运用历史典故和军事意象,既展现其学识渊博,也强化了“有志难伸”的主题。结尾两句寄托希望,期盼朝廷振作、北伐中原,是其终生不渝的政治信念的体现。
以上为【忆昔】的评析。
赏析
《忆昔》结构严谨,情感层层递进。前八句追忆西征岁月,描绘出一幅雄奇壮丽的军旅画卷:羽书急传、狼烟四起、秋风凛冽、晓雪纷飞,加之金鞍骏马、美人起舞,既有战争紧张,又有豪情逸致,展现出诗人青年时代的英姿勃发。中间转入现实感慨,“但恨功名晚,宁知老病缠”一句转折陡峻,形成强烈对比。接着以“虎头空有相,麟阁竟无缘”自叹命途多舛,虽具将相之相,终无封侯之实,语极沉痛。后段“壮士埋巴峡,孤身卧海壖”写出英雄迟暮、流落荒远的凄凉境地,而“安西九千里,孙武十三篇”更显才志难展之憾。结尾连用苏秦、祖逖典故,既表困顿之叹,又寓奋发之志,最终寄望于“遣将入幽燕”,仍不忘恢复中原。全诗融叙事、抒情、议论于一体,气势雄浑,感情真挚,典型体现了陆游“六十年间万首诗”中贯穿始终的家国情怀。
以上为【忆昔】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务言恢复,感激悲愤,忠君爱国之情,每见于吟咏。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多记梦、忆昔的诗,都是把早年亲身经历的战斗生活当作理想世界的写照。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《忆昔》一类作品,是以个人生命历程映照时代命运的典型,其情感张力源于理想与现实的巨大落差。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“前幅写盛时,气象峥嵘;后幅写衰境,沉痛入骨。两相对照,益见其悲。”
5. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁诗,言恢复者十之五六,皆出于中心之诚,非苟作也。”
以上为【忆昔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议