翻译
窗扉寂静,秋意渐深,天色将晚;灯火昏暗,长夜已近尽头。
并非到了暮年才经得起疾病的折磨,而是修道之人本就心胸宽广。
以上为【病思六首】的翻译。
注释
1. 病思六首:陆游组诗名,共六首,此为其中一首,写于晚年多病之时。
2. 窗扉:窗户和门,泛指居室门窗。
3. 寂寂:寂静无声的样子,形容环境冷清。
4. 秋将晚:秋季即将结束,指深秋时节。
5. 昏昏:光线暗淡,此处形容灯火微弱。
6. 夜向阑:夜晚将近结束,阑即将尽、将尽之意。
7. 暮年:晚年,老年时期。陆游作此诗时已年逾古稀。
8. 耐病:承受疾病的能力,经得起疾病的折磨。
9. 道人:原指修道之人,此处为诗人自指,表达一种超脱世俗、修养内心的姿态。
10. 心地本来宽:内心本就宽广豁达,不受外物如疾病、衰老所扰。
以上为【病思六首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作《病思六首》中的一首,通过描写秋夜病中的孤寂情景,抒发了诗人面对疾病与衰老的豁达心境。前两句以景入情,用“寂寂”“昏昏”渲染出病中秋夜的冷清与漫长;后两句笔锋一转,从生理之痛转向精神境界的升华,强调真正的耐病之力不在于年岁,而在于内心修养的宽厚从容。全诗语言简淡,意境深远,体现了陆游晚年超然物外、安贫乐道的思想境界。
以上为【病思六首】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写景,后两句抒情议论,由外而内,由实入虚。首句“窗扉寂寂秋将晚”以视觉与季节感营造出孤寂氛围,“寂寂”叠字强化了无人问津的冷落之感。次句“灯火昏昏夜向阑”进一步聚焦于室内夜景,“昏昏”与“向阑”相呼应,突出长夜难眠、病中孤坐的情境。这两句看似平淡,却蕴含深切的生命体验。
后两句陡然提升格调,不陷于哀叹病苦,反而以哲理性的语言点明主旨:“不是暮年能耐病,道人心地本来宽。”诗人否定了一般人认为老年人更能忍受病痛的看法,指出真正的原因在于心灵的修养——“道人”并非实指道士,而是象征一种淡泊宁静、顺应自然的人生态度。这种由病入道、以心御身的思想,体现了宋代士大夫在困境中追求精神超越的典型心态。
全诗语言质朴自然,无雕饰之痕,却意蕴深厚,展现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”(杜甫语)的成熟境界。
以上为【病思六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写病中情怀,不言苦而苦自见,结语翻进一层,谓非年高故能耐病,实因心宽耳,颇得养生之旨。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多病之作,往往于衰飒中见倔强,此首则转趋平和,‘道人心地本来宽’一句,有似陶渊明、白居易晚年风味。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“此诗以极简之笔写极深之情,前二句写外境之幽寂,后二句写内心之旷达,形成鲜明对比,体现诗人‘以理化情’的精神修养。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社版):“诗中‘不是……本来……’的句式,否定了表层因果,揭示深层心理机制,显示出诗人对生命困境的哲学思考。”
以上为【病思六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议