翻译
在黄鹤楼前遇见了仗剑的侠客,又在青衣江口见到了诗人。
漂泊天涯不必生出孤独零落之感,超脱尘世终将获得自由自在之身。
卖马换船虽只是短暂所需,却因风浪受阻、借酒消愁已连续半个多月。
不知何时中原的战乱才能平息,那时我愿与你共居于缑山明月、嵩岳白云之间,结为近邻。
以上为【旅次有赠】的翻译。
注释
1. 旅次:旅途中暂时停留的地方。
2. 黄鹤楼:位于今湖北武汉蛇山之上,历代文人登临赋诗之地,象征江南名胜与文人情怀。
3. 剑客:指侠义之士,暗含豪情壮志。
4. 青衣江:古水名,一说在四川乐山附近,汇入岷江;此处泛指蜀地或南方水路,象征诗人行踪。
5. 物外:世俗之外,超然于尘世之外的精神境界。
6. 卖马求船:典出《晋书·王献之传》,意为变卖家产以成行,此处指为继续旅程而变卖坐骑。
7. 阻风中酒:因风浪受阻而滞留,借酒消愁。中酒,饮酒过量而神志不清,引申为情绪低沉。
8. 兼旬:二十天左右,极言滞留时间之久。
9. 胡尘静:指金兵侵扰结束,中原恢复太平。胡尘,原指北方游牧民族扬起的尘土,代指战乱。
10. 缑月嵩云:缑山之月、嵩山之云,均指中州名山胜境,象征隐居之地。缑山在河南偃师,传说周灵王太子王子乔在此升仙;嵩山为五岳之中岳,道佛并重。卜邻:选择邻居,意即希望与友人同居于此。
以上为【旅次有赠】的注释。
评析
《旅次有赠》是南宋爱国诗人陆游创作的一首七言律诗。此诗作于诗人羁旅途中,抒发了漂泊之感、故国之思以及对理想生活的向往。全诗情感由现实漂泊转入精神超脱,再回归对时局的关切与未来归隐的憧憬,层次分明。诗中既有豪侠之气(“逢剑客”),又有文人风骨(“见诗人”),既写旅途困顿,又不失高远志趣。尾联寄托和平愿望与隐逸理想,体现了陆游一贯的家国情怀与人格追求。
以上为【旅次有赠】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感递进自然。首联以“黄鹤楼”与“青衣江”两个地理意象开篇,勾勒出诗人辗转南北的行迹,“剑客”与“诗人”并列,既展现旅途所遇人物,也暗示其内心兼具侠气与文心。颔联笔锋一转,劝慰自己亦劝慰他人:虽身处天涯,不必悲凉,只要心灵超脱,便可得自在之身,体现道家式的精神解脱。颈联回到现实困境——卖马求船本为前行之计,却因天灾人忧(阻风中酒)而长期滞留,情绪低落可见一斑。尾联宕开一笔,寄望于天下太平,届时愿与友人共隐山水之间,呼应首联“诗人”之遇,完成情感闭环。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言凝练,意境深远,充分展现了陆游诗歌“沉郁顿挫、豪健悲慨”的风格特征。
以上为【旅次有赠】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“忠愤之气,随笔涌出,而始终不离乎性情。”此诗虽非直接言战,然“胡尘静”三字,足见其心系家国。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗,言情则悱恻缠绵,述志则磊落轩昂,合而言之,乃真诗人也。”此诗由旅愁而及隐志,正见其情志交融。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“往往把一腔悲愤化为闲淡语,愈显其沉痛。”此诗尾联看似闲适,实含无限期待与无奈,正是此境。
以上为【旅次有赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议