翻译
禹王祠前的柳树还未转黄,剡溪弯曲处的水流早已泛白。
鲂鱼与鱮鱼成群游来,悠然自得;野鸭与大雁纷纷飞去,拍翅作响。
上天也极为宽宏大量,能够容纳我这样一个狂放不羁的游客。
扬起船帆,乘着强劲的长风前行,竟丝毫不觉得湖海狭窄逼仄。
读书已满五十年,回望一生,不禁自嘲:究竟得到了什么?
古人的精深微妙之意,难道仅仅存在于竹简书册之中吗?
千里马卓然独立于万马群中,皮衣之暖也不只靠一只狐狸腋下的皮毛。
超脱尘世,登上玉笥山,在这烟雾迷蒙、月色朦胧的傍晚时分。
以上为【游镜湖】的翻译。
注释
1. 游镜湖:镜湖,即鉴湖,在今浙江绍兴,为陆游故乡附近著名湖泊,其多次在诗中提及。
2. 禹祠:祭祀夏禹的祠庙,位于会稽山下,绍兴境内,相传为禹葬之地。
3. 柳未黄:指初秋时节,柳叶尚未完全变黄。
4. 剡曲水已白:剡曲,指剡溪曲折之处;水已白,形容水流湍急或波光粼粼,呈白色。
5. 鲂鱮(fáng xǔ):两种淡水鱼类,鲂即鳊鱼,鱮即鲢鱼,代指湖中丰富的水产。
6. 洋洋:形容鱼群游动之貌,出自《诗经·卫风·硕人》“河水洋洋”。
7. 凫雁去拍拍:凫,野鸭;拍拍,拟声词,形容鸟儿振翅飞翔之声。
8. 挂席乘长风:挂席,即扬帆;长风,强劲之风,暗用宗悫“愿乘长风破万里浪”典故。
9. 迮(zé):狭窄、局促之意。
10. 玉笥(yù sì):山名,位于会稽山一带,传说与仙道有关,此处象征高远清幽之境。
以上为【游镜湖】的注释。
评析
《游镜湖》是南宋诗人陆游创作的一首五言古诗,写于其晚年退居山阴时期。全诗以游览镜湖为线索,借自然景物抒发人生感悟,表达了诗人对仕途失意的释然、对自然山水的热爱以及对人生哲理的深刻思考。诗中既有对湖光山色的生动描绘,又融入了对读书生涯的反思和对精神自由的追求,体现了陆游晚年思想由入世向出世转化的倾向。语言质朴自然,意境开阔深远,情感真挚而内敛,展现了其“老去诗篇浑漫与”的艺术风格。
以上为【游镜湖】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,中间议论,后四句抒怀,层层递进。开篇以“禹祠”“剡曲”点明地理背景,展现浙东山水风貌。通过“柳未黄”与“水已白”的对比,暗示季节交替中的生机与流动感。鱼鸟之乐,反衬诗人内心的自由向往。“皇天亦大度”一句转折,由物及人,引出自身作为“狂客”的身份认同——虽仕途坎坷,却得天地包容。
“挂席乘长风”气势豪迈,既写实又象征,表现诗人挣脱束缚、纵情湖海的精神姿态。“未觉湖海迮”尤为精彩,表面说空间广阔,实则表达胸襟豁达,心无拘碍。
后半转入哲思:“读书五十年”一句沉郁顿挫,是对一生求知之路的总结与质疑。继而指出古人真意不在书本文字之间,而在实践与体悟之中,呼应陆游“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”的一贯主张。结尾以“登玉笥”“烟月夕”收束,营造出超然物外、与天地精神相往来的意境,使全诗由现实步入空灵,余韵悠长。
以上为【游镜湖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁归田,诗益疏宕,如《游镜湖》诸作,冲淡中有豪气,非徒模山范水者比。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“放翁五古,晚岁尤工,如‘挂席乘长风,未觉湖海迮’,气象恢弘,胸次浩然,盖得力于杜陵而自成面目。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗将写景、抒情、说理融为一体,体现陆游晚年‘外儒内道’的思想转变,是其山水诗中的哲理代表作。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁诗,好以议论入诗,然至老年,则理趣交融,不觉其直露,《游镜湖》之类是也。”
以上为【游镜湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议