翻译
飘飞的尘埃缓缓浮动,有谁还在弹奏那古琴?剑上血迹斑斑,却长久未磨,锋芒已钝。这些都牵动人间感伤的情怀,难道就没有壮士为此而放声悲歌吗?
以上为【琴剑】的翻译。
注释
1. 琴剑:古时文人常佩剑携琴,象征文武兼备的理想人格。此处代指志士的才具与抱负。
2. 流尘冉冉:飞扬的尘土缓缓飘动,比喻岁月流逝或世事荒芜。冉冉,缓慢的样子。
3. 琴谁鼓:有谁在弹琴。鼓,弹奏。暗指知音难觅,志趣无人理解。
4. 渍血斑斑:沾染着凝固血迹,痕迹明显。渍,浸染;斑斑,形容血迹众多。
5. 剑不磨:宝剑久未磨砺,喻指武备废弛或壮志沉沦。
6. 俱是人间感怀事:这些都是足以引发人们感慨的事物。
7. 岂无:难道没有,反诘语气,加强情感表达。
8. 壮士:有抱负、有气节的志士。
9. 悲歌:哀叹时世、抒发忧愤的歌吟。
10. 此诗不见于《剑南诗稿》通行本,疑为后人辑录或误题之作,然风格近陆游晚期诗作,故常被归入其名下。
以上为【琴剑】的注释。
评析
陆游此诗以“琴剑”为题,借物抒怀,表达对时光流逝、壮志难酬的深沉感慨。琴象征文人之志与雅操,剑则代表武人之勇与抱负。二者皆蒙尘不振,暗喻理想被现实所掩埋。诗人面对国家危亡、个人失意,内心郁结,遂发出“岂无壮士为悲歌”的诘问,既是对世道的控诉,也包含自我激励之意。全诗语言凝练,情感沉郁,典型体现陆游晚年诗风中苍凉悲慨的特质。
以上为【琴剑】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“流尘冉冉琴谁鼓”,以视觉意象开篇,“流尘”象征时间的流逝与环境的荒寂,“琴谁鼓”则点出知音不再、雅志难伸的孤独。次句“渍血斑斑剑不磨”,转写剑器,从文入武,血迹斑斑暗示曾有战斗与牺牲,而“不磨”二字揭示英雄无用武之地的悲哀。两句一文一武,一静一惨,构成强烈对比。第三句总括前意,指出这些皆为“感怀事”,自然引出末句的反问:“岂无壮士为悲歌?”这既是激愤之语,也是呼唤之声,透露出诗人虽老犹存的豪情。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言质朴而力透纸背,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生悲慨。
以上为【琴剑】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》未收录此诗,现存文献中多见于地方志或后人选本。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未提及此诗,可能未将其视为陆游代表作。
3. 近人钱仲联《宋诗选注》亦未选录,或因其出处存疑。
4. 部分现代选本如《陆游诗词选》(中华书局版)将其列为补遗诗,注明“出处待考”。
5. 学界普遍认为此诗风格近陆游晚年作品,但缺乏原始版本依据,故未入主流诗集。
以上为【琴剑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议