翻译
才学浅薄,常常被世俗之人轻视;想要归隐山林,却连维持亲自耕作的力量也不足。
如今总算落得一无所事的境地,便在东窗之下袖手而立,静听窗外潇潇雨声。
以上为【东窗四首】的翻译。
注释
1. 东窗:指居所之窗,常用于表达闲居或隐逸之意。
2. 才薄:才学浅薄,自谦之词。
3. 世俗轻:被世人轻视。
4. 还山:归隐山林。
5. 力不给躬耕:体力不足以支撑亲自耕种的生活。
6. 赢得:落得,换来。
7. 都无事:一无所事,无所作为,此处带有自嘲意味。
8. 袖手:双手藏于袖中,表示不参与、不作为,也象征闲适或冷漠旁观。
9. 听雨声:象征静心、孤寂或超然物外的心境。
以上为【东窗四首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了诗人历经宦海沉浮、世态炎凉之后的无奈与超脱。前两句直抒胸臆,道出自己才学不被重视、生活困顿的现实处境;后两句笔锋一转,以“赢得都无事”自嘲,实则透露出一种退守内心、安于寂寞的人生态度。全诗语言平实,情感深沉,在看似淡然的叙述中蕴含着对现实的失望和对精神自由的追求。
以上为【东窗四首】的评析。
赏析
此诗为《东窗四首》之一,体现了陆游晚年思想由积极入世向内省退守的转变。首句“才薄常为世俗轻”既是自谦,更是对现实社会不重才德、只重权势的讽刺。次句“还山力不给躬耕”进一步揭示理想与现实的矛盾——虽有归隐之志,却无自给自足之能,流露出深深的无力感。第三句“即今赢得都无事”语气陡转,表面看是庆幸清闲,实则饱含辛酸:所谓“无事”,乃是被时代抛弃后的无奈结局。结句“袖手东窗听雨声”意境深远,画面感极强。“袖手”二字刻画出诗人冷眼旁观、不再抗争的姿态,“听雨声”则渲染出孤寂、宁静而又略带哀愁的氛围。全诗短短二十字,层次分明,情感跌宕,展现了陆游晚年复杂的精神世界。
以上为【东窗四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》称:“放翁晚年多寓居山阴,诗益清淡,然淡中有骨,哀而不伤。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》评陆游诗云:“其感激悲愤者固多,而闲适之作亦复不少,皆出自肺腑,不假雕饰。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,往往于平淡中见深情,此首即其例。”
4. 《历代诗话》引明代杨慎语:“‘袖手东窗听雨声’,此语看似闲逸,实含无限孤愤。”
以上为【东窗四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议