翻译
焚香之后,从黄阁退朝归来,修习道法、参悟禅理的话头时常需要提醒自己。
九十岁的老翁为何还能如此康健?他一生中大半时光都是独自一人生活。
以上为【次韵李季章参政哭其夫人七首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 李季章参政:即李鸣复,字季章,南宋官员,曾任参知政事(副宰相),因夫人去世而作哀诗,陆游以此诗应和。
3. 焚香:点燃香料,常用于礼佛、静坐或清修,象征清净身心。
4. 黄阁:汉代丞相听事阁以黄涂壁,故称“黄阁”,后泛指宰相官署,此处代指朝廷高位。
5. 退朝归:指官员结束政务,从朝廷返回家中。
6. 道话:指谈论道教或佛教义理,亦可泛指修身养性之言。
7. 时时正要提:时常需要提醒、警策自己,不可懈怠。
8. 九十老翁:形容年事极高之人,或为虚指,强调长寿。
9. 缘底健:为何如此健康。“缘底”即“因何”“为何”。
10. 强半是单栖:大半生都是独居。“强半”意为过半,“单栖”指丧偶独处。
以上为【次韵李季章参政哭其夫人七首】的注释。
评析
此诗为陆游次韵李季章参政哀悼其夫人之作,借他人丧偶之痛,抒写对人生孤寂与精神寄托的深刻体悟。全诗表面写老者年高而身健,实则暗含对其长期独居生活的同情与敬重。诗人以“焚香”“道话”点出退隐后的精神追求,强调内心修养对延年益寿的作用;后两句通过设问,揭示“单栖”这一生活状态的持久与不易,既是对亡妻的深切怀念,也反映出士大夫阶层在丧偶后清修自持的生活方式。情感沉静内敛,语言简淡而意蕴深远。
以上为【次韵李季章参政哭其夫人七首】的评析。
赏析
这首七言绝句虽为和哀之作,却未直写悲恸,而是以冷静笔调刻画一位高龄士大夫的精神世界。首句“焚香黄阁退朝归”勾勒出一位致仕老臣的日常生活图景:早年位居黄阁,如今退隐林下,日日焚香修道,生活清寂而有序。次句“道话时时正要提”进一步揭示其精神追求——即便年迈,仍需不断提醒自己修心养性,不可放逸。这两句看似平淡,实则蕴含对生命晚境的庄重态度。
后两句转为议论,以设问引出深思:“九十老翁缘底健?”表面上问其长寿之因,实则引导读者思考其精神支柱。答案“一生强半是单栖”令人动容——原来这位老人的大半生都在孤独中度过,或因仕宦奔波,或因丧偶未再娶。这种“单栖”不仅是身体的独处,更是心灵的坚守。陆游借此表达对友人坚贞情感与自律人格的敬意。全诗语言质朴,意境深远,体现了宋诗“以理入诗”的特点,也展现了陆游晚年对人生、生死、情义的深刻理解。
以上为【次韵李季章参政哭其夫人七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》录此诗,评曰:“语极简淡,而情弥深,盖于哀挽之中寓敬仰之意。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘单栖’二字,尽括一生,非熟于人情物理者不能道。”
3. 清·贺裳《载酒园诗话又编》评陆游此类和诗:“不落涕泪,而悲从中来,此所谓深情藏于质语者也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陆游晚年诗风时指出:“好以清淡之笔写沉郁之情,往往于闲适语中见孤愤。”可与此诗参看。
以上为【次韵李季章参政哭其夫人七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议