翻译
早春时节,风雨交加,江边一片昏暗;虽有羔羊美酒、狐皮衣袍,仍抵挡不住刺骨的寒冷。相比之下,不如那蒲团上的禅龛中人,双手深藏袖中静坐;一炉真火 quietly 燃烧,默默修养着金丹。
以上为【昼坐】的翻译。
注释
1. 昼坐:白天静坐,多指禅修或养生静坐。
2. 江干:江边,岸上。干,水边。
3. 羔酒:以羔羊肉佐酒,指丰盛的饮食。
4. 狐裘:狐皮制成的皮衣,贵重御寒衣物。
5. 不敌寒:抵挡不住寒冷。
6. 输与:不如,比不上。
7. 蒲龛:蒲团上的佛龛,指僧人或修行者打坐之处。蒲,蒲草编织的坐垫。
8. 深袖手:双手藏于宽袖之中,形容安闲静坐之态。
9. 真火:道家术语,指体内元气所化之火,用于炼养内丹。
10. 金丹:道教修炼术语,指通过内炼而成的“内丹”,象征长生与精神圆满。
以上为【昼坐】的注释。
评析
《昼坐》是南宋诗人陆游的一首七言绝句,通过对比世俗御寒之法与静坐修心之道,表达了诗人对内心安宁与精神修养的向往。诗中“羔酒狐裘”象征物质享受,却“不敌寒”,暗示外在条件无法真正抵御人生的寒凉;而“蒲龛深袖手”“养金丹”则代表内修静养、涵养心性的生活方式。全诗语言简练,意境深远,在冷峻的自然描写中寄寓哲理,体现陆游晚年趋于内省的思想倾向。
以上为【昼坐】的评析。
赏析
此诗以“早春风雨”开篇,营造出凄清萧瑟的氛围,奠定了全诗冷寂的基调。“暗江干”不仅是景物描写,也隐喻人生境遇的迷茫与孤寒。第二句“羔酒狐裘不敌寒”,笔锋一转,指出物质享受在严寒面前的无力,为下文的精神追求埋下伏笔。后两句以“输与”引出对比,将世俗御寒之法与修行者的静坐内养相对照,凸显后者在心灵层面的优越性。“深袖手”写出一种超然物外的姿态,“一炉真火养金丹”则转入道家内修境界,寓意通过内在修炼达到身心温暖与精神升华。全诗短短四句,由外而内,由形而神,体现了陆游晚年融合儒释道思想、注重心性修养的人生境界。
以上为【昼坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年恬淡,渐入渊微,如《昼坐》诸作,皆见道之言。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗奔放,律诗工稳,绝句亦多警策。如‘输与蒲龛深袖手,一炉真火养金丹’,语浅意深,得静坐三昧。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗借外物之不足恃,反衬内心修养之可贵,用道家语而不落窠臼,自然贴切。”
以上为【昼坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议